File: /mnt/data/doccure-wp/wp-content/plugins/doccure/languages/doccure_core-fr_FR.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Doccure Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 13:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-01 09:48+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French (France)\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.6.4; wp-6.2.2\n"
"X-Domain: doccure_core"
#: helpers/EmailHelper.php:86
msgid " | All Rights Reserved"
msgstr "| "
#: helpers/templates/article-status.php:75
msgid "%doctor_name% send article"
msgstr "%doctor_name% send article"
#: admin/metaboxes/classes/class-form-attributes.php:318
msgid "24/7 Working Time"
msgstr "24/7 Temps de travail"
#: hooks/hooks.php:1012
#, php-format
msgid "<i class=\"ti-heart\"></i> %s Like"
msgid_plural "<i class=\"ti-heart\"></i> %s Likes"
msgstr[0] "<i class=\"ti-heart\"></i> %s J'aime"
msgstr[1] "<i class=\"ti-heart\"></i> %s J'aime"
#: helpers/templates/email-receiver-chat-notification.php:24
msgid "A new message received"
msgstr "Un nouveau message reçu"
#: helpers/templates/email-published.php:22
msgid "Account Approved!"
msgstr "Compte approuvé !"
#: helpers/templates/email-delete-account.php:22
msgid "Account Deleted"
msgstr "Compte supprimé"
#: hooks/hooks.php:152
msgid "Account has been approved and email has been sent to user."
msgstr "Le compte a été approuvé et l'e-mail a été envoyé à l'utilisateur."
#: hooks/hooks.php:119
msgid "Account has been disabled"
msgstr "Le compte a été désactivé"
#: hooks/hooks.php:1442
msgid "Account Settings"
msgstr "Paramètres du compte"
#: admin/metaboxes/forum-options.php:142 admin/metaboxes/page-options.php:188
#: admin/metaboxes/post-options.php:176
msgid "Add any shortcode in textarea"
msgstr "Ajouter n'importe quel shortcode dans la zone de texte"
#: admin/post-types/bookings.php:42
msgid "Add Booking"
msgstr "Ajouter une réservation"
#: admin/post-types/doctors.php:75
msgid "Add Doctor"
msgstr "Ajouter un médecin"
#: admin/post-types/doctors.php:136
msgid "Add Doctor Location"
msgstr "Ajouter l'emplacement d'un médecin"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:335
msgid "Add Education"
msgstr "Ajouter une formation"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:286
msgid "Add Experience"
msgstr "Ajouter une expérience"
#: admin/metaboxes/classes/class-form-attributes.php:818
msgid "Add gallery"
msgstr "Ajouter une galerie"
#: admin/post-types/bookings.php:43
msgid "Add New Booking"
msgstr "Ajouter une nouvelle réservation"
#: admin/post-types/prescription.php:109
msgid "Add New Childhood illness"
msgstr "Ajouter une nouvelle maladie infantile"
#: admin/post-types/prescription.php:239
msgid "Add New Disease"
msgstr "Ajouter une nouvelle maladie"
#: admin/post-types/doctors.php:76
msgid "Add New Doctor"
msgstr "Ajouter un nouveau médecin"
#: admin/post-types/doctors.php:137
msgid "Add New Doctor Location"
msgstr "Ajouter un nouvel emplacement de médecin"
#: admin/post-types/prescription.php:265
msgid "Add New Laboratory Tests"
msgstr "Ajouter de nouveaux tests de laboratoire"
#: admin/post-types/doctors.php:115
msgid "Add New Language"
msgstr "Ajouter une nouvelle langue"
#: admin/post-types/texonomies.php:60
msgid "Add New Location"
msgstr "Ajouter un nouvel emplacement"
#: admin/post-types/prescription.php:213
msgid "Add New Marital status"
msgstr "Ajouter un nouvel état civil"
#: admin/post-types/prescription.php:187
msgid "Add New Medicine Duration"
msgstr "Ajouter une nouvelle durée de médicament"
#: admin/post-types/prescription.php:135
msgid "Add New Medicine type"
msgstr "Ajouter un nouveau type de médicament"
#: admin/post-types/prescription.php:161
msgid "Add New Medicine Usage"
msgstr "Ajouter une nouvelle utilisation de médicament"
#: admin/post-types/regular_users.php:40
msgid "Add New Patient"
msgstr "Ajouter un nouveau patient"
#: admin/post-types/prescription.php:45
msgid "Add New Prescription"
msgstr "Ajouter une nouvelle ordonnance"
#: admin/post-types/reviews.php:44
msgid "Add New Review"
msgstr "Ajouter une nouvelle révision"
#: admin/post-types/texonomies.php:176
msgid "Add New Services"
msgstr "Ajouter de nouveaux services"
#: admin/post-types/texonomies.php:92
msgid "Add New Specialities"
msgstr "Ajouter de nouvelles spécialités"
#: admin/post-types/prescription.php:83
msgid "Add New Vital Sign"
msgstr "Ajouter un nouveau signe vital"
#: admin/post-types/regular_users.php:39
msgid "Add Patient"
msgstr "Ajouter un patient"
#: admin/post-types/prescription.php:44
msgid "Add Prescription"
msgstr "Ajouter une ordonnance"
#: admin/post-types/reviews.php:43
msgid "Add Review"
msgstr "Ajouter un avis"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:160
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:185
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:273
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:388
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:414
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:467
#: admin/metaboxes/hospitals-options.php:130
#: admin/metaboxes/hospitals-options.php:189
msgid "Add row"
msgstr "Ajouter une ligne"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:522
#: admin/metaboxes/hospitals-options.php:250
#: admin/metaboxes/classes/class-form-attributes.php:608
msgid "Add Services"
msgstr "Ajouter des services"
#: admin/metaboxes/forum-options.php:139 admin/metaboxes/page-options.php:184
#: admin/metaboxes/post-options.php:172
msgid "Add shortcode"
msgstr "Ajouter un code court"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:257
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:258
msgid "Add video url"
msgstr "Ajouter l'URL de la vidéo"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:204
#: admin/metaboxes/hospitals-options.php:148
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: admin/partials/class-system-earnings-listing.php:188
msgid "Admin Share"
msgstr "Partage administrateur"
#: admin/post-types/prescription.php:104
msgid "All Childhood illness"
msgstr "Toutes les maladies infantiles"
#: admin/post-types/prescription.php:234
msgid "All Diseases"
msgstr "Toutes les maladies"
#: admin/post-types/prescription.php:260
msgid "All Laboratory Tests"
msgstr "Tous les tests de laboratoire"
#: admin/post-types/doctors.php:110
msgid "All Language"
msgstr "Toutes les langues"
#: admin/post-types/texonomies.php:55
msgid "All Location"
msgstr "Tous les emplacements"
#: admin/post-types/prescription.php:208
msgid "All Marital status"
msgstr "Tous État matrimonial"
#: admin/post-types/prescription.php:182
msgid "All Medicine Duration"
msgstr "Durée de tous les médicaments"
#: admin/post-types/prescription.php:130
msgid "All Medicine type"
msgstr "Tous les types de médicaments"
#: admin/post-types/prescription.php:156
msgid "All Medicine Usage"
msgstr "Utilisation de tous les médicaments"
#: admin/settings/settings.php:167
msgid "All Rights Reserved"
msgstr "Tous droits réservés"
#: admin/post-types/texonomies.php:171
msgid "All services"
msgstr "Tous les services"
#: admin/post-types/texonomies.php:87
msgid "All Specialities"
msgstr "Toutes les spécialités"
#: admin/post-types/prescription.php:78
msgid "All Vital Sign"
msgstr "Tous les signes vitaux"
#: admin/settings/settings.php:140
msgid "allow_url_fopen and allow_url_include must be on"
msgstr "allow_url_fopen et allow_url_include doivent être activés"
#: shortcodes/class-authentication.php:158
msgid "Already Have an Account?"
msgstr "Vous avez déjà un compte ?"
#: admin/partials/class-system-earnings-listing.php:186
#: admin/partials/class-system-payout-listing.php:176
#: admin/partials/class-system-payout-listing.php:333
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
#: helpers/templates/booking-request.php:129
msgid "Appoinment request"
msgstr "Demande de rendez-vous"
#: helpers/templates/booking-request.php:66
msgid "Appointment confirmation"
msgstr "Confirmation de rendez-vous"
#: helpers/templates/booking-request.php:187
msgid "Approved appoinment"
msgstr "Nomination approuvée"
#: helpers/templates/team-request.php:73
msgid "Approved request to join hospital"
msgstr "Demande approuvée pour rejoindre l'hôpital"
#: includes/class-system-activator.php:61
#: includes/class-system-activator.php:62
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"
#: admin/metaboxes/classes/class-form-attributes.php:341
msgid "Availability Text"
msgstr "Texte de disponibilité"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:383
msgid "Awards"
msgstr "Récompenses"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:33
msgid "Awards & Downloads"
msgstr "Récompenses"
#: hooks/hooks.php:1201
msgid "Bank Account Name "
msgstr "Nom du compte bancaire"
#: hooks/hooks.php:1202
msgid "Bank Account Number "
msgstr "Numéro de compte bancaire"
#: hooks/hooks.php:1206
msgid "Bank BIC/SWIFT"
msgstr "BIC bancaire/SWIFT"
#: hooks/hooks.php:1205
msgid "Bank IBAN"
msgstr "IBAN bancaire"
#: hooks/hooks.php:1203
msgid "Bank Name"
msgstr "Nom de la banque"
#: hooks/hooks.php:1204
msgid "Bank Routing Number"
msgstr "Numéro d'acheminement bancaire"
#: admin/partials/class-system-earnings-listing.php:184
#: admin/post-types/bookings.php:39 admin/post-types/bookings.php:40
#: admin/post-types/bookings.php:41
msgid "Booking"
msgstr "Réservation"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:509
msgid "Booking Contact number"
msgstr "Réservation Numéro de contact"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:190
msgid "Booking detail"
msgstr "Détail de la réservation"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:39
#: admin/metaboxes/classes/class-metaboxes.php:28
msgid "Booking Details"
msgstr "Détails de la réservation"
#: admin/post-types/bookings.php:86
msgid "Booking ID#"
msgstr "Identifiant de réservation"
#: admin/metaboxes/page-options.php:153 admin/metaboxes/post-options.php:141
msgid "Breadcrumb background color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan du fil d'Ariane"
#: admin/metaboxes/page-options.php:162 admin/metaboxes/post-options.php:150
msgid "Breadcrumb text color"
msgstr "Couleur du texte du fil d'Ariane"
#: admin/metaboxes/forum-options.php:118 admin/metaboxes/page-options.php:137
#: admin/metaboxes/post-options.php:125
msgid "Breadcrumb?"
msgstr "Fil d'Ariane ?"
#: helpers/templates/booking-request.php:240
msgid "Cancelled appointment"
msgstr "Rendez-vous annulé"
#: helpers/templates/team-request.php:121
msgid "Cancelled request to join hospital"
msgstr "Demande annulée pour rejoindre l'hôpital"
#: chat/class-chat-system.php:461
msgid "Chat Messages Found!"
msgstr "Messages de discussion trouvés !"
#: chat/class-chat-system.php:677
msgid "Chat messages found!"
msgstr "Messages de discussion trouvés !"
#: admin/post-types/prescription.php:101 admin/post-types/prescription.php:102
#: admin/post-types/prescription.php:111
msgid "Childhood illness"
msgstr "Maladie infantile"
#: admin/partials/functions.php:92
msgid "Choose File"
msgstr "Choisir le fichier"
#: admin/metaboxes/forum-options.php:94 admin/metaboxes/page-options.php:101
#: admin/metaboxes/post-options.php:101
msgid "Choose left sidebar."
msgstr "Choisir la barre latérale gauche."
#: admin/metaboxes/forum-options.php:130 admin/metaboxes/page-options.php:174
#: admin/metaboxes/post-options.php:162
msgid "Choose Resolution Slider"
msgstr "Choisissez le curseur de résolution"
#: admin/post-types/reviews.php:119 admin/post-types/reviews.php:132
msgid "Click for user details"
msgstr "Cliquez pour les détails de l'utilisateur"
#: hooks/hooks.php:602
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: admin/post-types/texonomies.php:319 admin/post-types/texonomies.php:385
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:288
msgid "Company Name"
msgstr "Nom de l'entreprise"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:587
msgid "Company name"
msgstr "Nom de l'entreprise"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:179
msgid "Contact phone numbers"
msgstr "Numéros de téléphone des contacts"
#: helpers/EmailHelper.php:86
msgid "Copyright"
msgstr "Droit d'auteur"
#: hooks/hooks.php:625 hooks/hooks.php:642
msgid "Create account"
msgstr "Créer un compte"
#: admin/settings/settings.php:161
msgid "Create Support Ticket"
msgstr "Créer un ticket d'assistance"
#: includes/doccure_cron.php:281
msgid "Cron activated successfully"
msgstr "Cron activado con éxito"
#: admin/partials/functions.php:277
msgid "CRON Interval has been updated"
msgstr "L'intervalle CRON a été mis à jour"
#: admin/settings/settings.php:138
msgid "CURL should be enabled to download Unyson extensions and demo content."
msgstr ""
"CURL doit être activé pour télécharger les extensions Unyson et le contenu "
"de démonstration."
#: admin/metaboxes/forum-options.php:109 admin/metaboxes/page-options.php:128
#: admin/metaboxes/post-options.php:116
msgid "Custom Settings"
msgstr "Paramètres personnalisés"
#: admin/metaboxes/forum-options.php:111 admin/metaboxes/page-options.php:130
#: admin/metaboxes/post-options.php:118
msgid "Custom Shortcode"
msgstr "Code abrégé personnalisé"
#: hooks/hooks.php:1432
msgid "Dasboard"
msgstr "Tableau de bord"
#: admin/metaboxes/hospitals-options.php:116
msgid "Days I Offer My Services"
msgstr "Jours où j'offre mes services"
#: admin/metaboxes/forum-options.php:82 admin/metaboxes/forum-options.php:108
#: admin/metaboxes/page-options.php:89 admin/metaboxes/page-options.php:127
#: admin/metaboxes/post-options.php:89 admin/metaboxes/post-options.php:115
msgid "Default Setting"
msgstr "Paramètre par défaut"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:368
msgid "Degree description"
msgstr "Description du diplôme"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:361
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:616
msgid "Degree title"
msgstr "Titre du diplôme"
#: admin/partials/class-system-earnings-listing.php:134
#: admin/partials/class-system-payout-listing.php:141
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:552
#: admin/metaboxes/hospitals-options.php:280
#: admin/metaboxes/classes/class-form-attributes.php:597
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: admin/partials/class-system-payout-listing.php:335
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: admin/metaboxes/forum-options.php:124 admin/metaboxes/page-options.php:147
#: admin/metaboxes/post-options.php:135
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
#: admin/post-types/prescription.php:231 admin/post-types/prescription.php:232
msgid "Disease"
msgstr "Maladie"
#: admin/post-types/prescription.php:241
msgid "Diseases"
msgstr "Maladies"
#: hooks/hooks.php:1193 shortcodes/class-authentication.php:133
msgid "Display Name"
msgstr "Afficher le nom"
#: shortcodes/class-authentication.php:117
msgid "Display name"
msgstr "Nom d'affichage"
#: admin/partials/functions.php:23
#| msgid "doccure"
msgid "Doccure"
msgstr "Doccure"
#. Name of the plugin
msgid "Doccure Core"
msgstr "Noyau de documentation"
#: includes/doccure_cron.php:247
msgid "Doccure Payout"
msgstr "Pago de documentos"
#: admin/post-types/bookings.php:84 admin/post-types/doctors.php:74
msgid "Doctor"
msgstr "Docteur"
#: hooks/hooks.php:1196
msgid "Doctor checkup starting price"
msgstr "Prix de départ de l'examen médical"
#: admin/post-types/doctors.php:135
msgid "Doctor Location"
msgstr "Emplacement du médecin"
#: admin/partials/class-system-earnings-listing.php:187
msgid "Doctor Share"
msgstr "Partage de docteur"
#: admin/post-types/doctors.php:72 admin/post-types/doctors.php:73
msgid "Doctors"
msgstr "Médecins"
#: admin/post-types/doctors.php:133 admin/post-types/doctors.php:134
msgid "Doctors Locations"
msgstr "Emplacements des médecins"
#: admin/metaboxes/classes/class-metaboxes.php:29
msgid "Doctors Options"
msgstr "Options des médecins"
#: hooks/hooks.php:1209
msgid "Download prescription"
msgstr "Télécharger l'ordonnance"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:409
msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements"
#. Author of the plugin
#: admin/settings/settings.php:167
msgid "Dreams Technologies"
msgstr "Dreams Technologies"
#: admin/partials/class-system-earnings-listing.php:20
#: admin/partials/class-system-earnings-listing.php:21
#: admin/partials/class-system-earnings.php:35
#: admin/partials/class-system-earnings.php:36
#: admin/partials/class-system-earnings.php:56
#: admin/partials/class-system-earnings.php:92
msgid "Earnings"
msgstr "Gains"
#: admin/post-types/bookings.php:44 admin/post-types/doctors.php:77
#: admin/post-types/doctors.php:138 admin/post-types/prescription.php:46
#: admin/post-types/regular_users.php:41 admin/post-types/reviews.php:45
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: admin/post-types/bookings.php:45
msgid "Edit Booking"
msgstr "Modifier la réservation"
#: admin/post-types/prescription.php:107
msgid "Edit Childhood illness"
msgstr "Modifier Maladie infantile"
#: admin/post-types/prescription.php:237
msgid "Edit Disease"
msgstr "Modifier la maladie"
#: admin/post-types/doctors.php:78
msgid "Edit Doctor"
msgstr "Modifier Docteur"
#: admin/post-types/doctors.php:139
msgid "Edit Doctor Location"
msgstr "Modifier l'emplacement du médecin"
#: admin/post-types/prescription.php:263
msgid "Edit Laboratory Tests"
msgstr "Modifier les tests de laboratoire"
#: admin/post-types/doctors.php:113
msgid "Edit Language"
msgstr "Modifier la langue"
#: admin/post-types/texonomies.php:58
msgid "Edit Location"
msgstr "Modifier l'emplacement"
#: admin/post-types/prescription.php:211
msgid "Edit Marital status"
msgstr "Modifier l'état civil"
#: admin/post-types/prescription.php:185
msgid "Edit Medicine Duration"
msgstr "Modifier la durée du médicament"
#: admin/post-types/prescription.php:133
msgid "Edit Medicine type"
msgstr "Modifier le type de médicament"
#: admin/post-types/prescription.php:159
msgid "Edit Medicine Usage"
msgstr "Modifier l'utilisation des médicaments"
#: admin/post-types/regular_users.php:42
msgid "Edit Patient"
msgstr "Modifier le patient"
#: admin/post-types/prescription.php:47
msgid "Edit Prescription"
msgstr "Modifier l'ordonnance"
#: admin/post-types/reviews.php:46
msgid "Edit Review"
msgstr "Modifier l'avis"
#: admin/post-types/texonomies.php:174
msgid "Edit Services"
msgstr "Modifier les services"
#: admin/post-types/texonomies.php:90
msgid "Edit Specialities"
msgstr "Modifier les spécialités"
#: admin/post-types/prescription.php:81
msgid "Edit Vital Sign"
msgstr "Modifier le signe vital"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:330
msgid "Education"
msgstr "Éducation"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:32
msgid "Education & Experience"
msgstr "Éducation"
#: hooks/hooks.php:632 shortcodes/class-authentication.php:89
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
#: libraries/mailchimp/class-mailchimp.php:58
msgid "Email address is required."
msgstr "Adresse e-mail est nécessaire."
#: helpers/templates/booking-request.php:25
msgid "Email Verification code"
msgstr "Code de vérification par e-mail"
#: helpers/templates/email-authe.php:288
msgid "Email Verification Link"
msgstr "Lien de vérification par e-mail"
#: helpers/EmailHelper.php:158
msgid "email-header"
msgstr ""
"email-header\n"
#: admin/metaboxes/forum-options.php:123 admin/metaboxes/page-options.php:146
#: admin/metaboxes/post-options.php:134
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
#: admin/metaboxes/forum-options.php:121 admin/metaboxes/page-options.php:144
#: admin/metaboxes/page-options.php:157 admin/metaboxes/post-options.php:132
#: admin/metaboxes/post-options.php:145
msgid "Enable or disable breadcrumb for this page."
msgstr "Activer ou désactiver le fil d'Ariane pour cette page."
#: admin/metaboxes/page-options.php:169 admin/metaboxes/page-options.php:206
#: admin/metaboxes/post-options.php:157
msgid "Enable or disable text for this page."
msgstr "Activer ou désactiver le texte pour cette page."
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:593
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:613
#: admin/partials/class-system-payouts.php:65
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:304
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:353
msgid "Ending date"
msgstr "date de fin"
#: libraries/mailchimp/class-mailchimp.php:18
msgid "Enter your email"
msgstr "Entrez votre e-mail"
#: includes/doccure_cron.php:95
msgid "Every 5 mints"
msgstr "Cada 5 minutos"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:281
msgid "Experiences"
msgstr "Expériences"
#: hooks/hooks.php:954 hooks/hooks.php:1237
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: hooks/hooks.php:1285
msgid "Facebook Link"
msgstr "Lien Facebook"
#: hooks/hooks.php:1284
msgid "Facebook Link?"
msgstr "Lien Facebook ?"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:64
msgid "Featured date"
msgstr "Date en vedette"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:70
msgid "Featured user date, leave it empty to remove user from featured."
msgstr ""
"Date de l'utilisateur en vedette, laissez-le vide pour supprimer "
"l'utilisateur de la vedette."
#: helpers/templates/feedback.php:24
msgid "Feedback received"
msgstr "Commentaires reçus"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:93
msgid "Female"
msgstr "Femme"
#: hooks/hooks.php:1191 shortcodes/class-authentication.php:79
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:111
#: admin/metaboxes/hospitals-options.php:74
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
#: hooks/hooks.php:181 hooks/hooks.php:182
msgid "First Name is required"
msgstr "Le prénom est requis"
#: hooks/hooks.php:1341
msgid "Flickr Link"
msgstr "Lien Flickr"
#: hooks/hooks.php:1340
msgid "Flickr Link?"
msgstr "Lien Flickr ?"
#: helpers/templates/email-get-password.php:24
msgid "Forgot Password"
msgstr "Mot de passe oublié"
#: hooks/hooks.php:623
msgid "Forgot password?"
msgstr "Mot de passe oublié ?"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:36
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:242
#: admin/metaboxes/hospitals-options.php:26
#: admin/metaboxes/hospitals-options.php:53
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:87
msgid "Gender"
msgstr "Genre"
#: hooks/hooks.php:1208
msgid "Generate prescription"
msgstr "Générer une ordonnance"
#: hooks/hooks.php:636
msgid "Get Pasword"
msgstr "Obtenir le mot de passe"
#: admin/settings/settings.php:159
msgid "Get Support"
msgstr "Obtenir de l'aide"
#: hooks/hooks.php:1252 hooks/hooks.php:1257
msgid "Google Plus"
msgstr "Google Plus"
#: hooks/hooks.php:955
msgid "Google+"
msgstr "Google"
#: admin/metaboxes/classes/class-metaboxes.php:31
msgid "Health Forum Options"
msgstr "Options du forum sur la santé"
#: helpers/templates/article-status.php:76
msgid ""
"Hello !<br/>\n"
"\n"
"\t\t\t\t\t\t\t%doctor_name% send article %article_title% with pending status."
"<br/>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t%signature%,<br/>"
msgstr ""
"Bonjour !<br/>\n"
"\n"
"%doctor_name% envoie l'article %article_title% avec le statut en attente."
"<br/>\n"
"%signature%,<br/>"
#: helpers/templates/team-request.php:74
msgid ""
"Hello %doctor_name%,<br/>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\tYour request to join <a href=\"%hospital_link%\">"
"%hospital_name%</a> is <b>Approved</b>.<br/>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t%signature%,<br/>"
msgstr ""
"Bonjour %doctor_name%,<br/>\n"
"Votre demande d'adhésion à <a href=\"%hospital_link%\">%hospital_name%</a> "
"est <b>approuvée</b>.<br/>\n"
"%signature%,<br/>"
#: helpers/templates/team-request.php:122
msgid ""
"Hello %doctor_name%,<br/>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\tYour request to join <a href=\"%hospital_link%\">"
"%hospital_name%</a> is <b>Cancelled</b>.<br/>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t%signature%,<br/>"
msgstr ""
"Bonjour %doctor_name%,<br/>\n"
"Votre demande d'adhésion à <a href=\"%hospital_link%\">%hospital_name%</a> "
"est <b>annulée</b>.<br/>\n"
"%signature%,<br/>"
#: helpers/templates/booking-request.php:130
msgid ""
"Hello %doctor_name%<br/>\n"
"\n"
"\t\t\t\t\t\t\t%user_name% is request you for appoinment in hospital "
"%doctor_name% on date %appointment_date% at %appointment_time% <br/>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t%signature%,<br/>"
msgstr ""
"Bonjour %doctor_name%<br/>\n"
"\n"
"%user_name% vous demande un rendez-vous à l'hôpital %doctor_name% le "
"%appointment_date% à %appointment_time% <br/>\n"
"%signature%,<br/>"
#: helpers/templates/article-status.php:27
msgid ""
"Hello %doctor_name%<br/>\n"
"\n"
"\t\t\t\t\t\t\tYour article %article_title% has been received with pending "
"status. <br/>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t%signature%,<br/>"
msgstr ""
"Bonjour %doctor_name%<br/>\n"
"\n"
"Votre article %article_title% a été reçu avec un statut en attente. <br/>\n"
"%signature%,<br/>"
#: helpers/templates/article-status.php:128
msgid ""
"Hello %doctor_name%<br/>\n"
"\n"
"\t\t\t\t\t\t\tYour article %article_title% has been received with publish "
"status. <br/>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t%signature%,<br/>"
msgstr ""
"Bonjour %doctor_name%<br/>\n"
"\n"
"Votre article %article_title% a été reçu avec le statut de publication. <br/>"
"\n"
"%signature%,<br/>"
#: helpers/templates/feedback.php:25
msgid ""
"Hello %doctor_name%<br>\n"
"\t\t\t%user_name% has given the feedback with the following details :<br>\n"
"Recommend \t\t\t: %recommend% <br>\n"
"Waiting time \t\t: %waiting_time% <br>\n"
"Rating\t\t\t\t: %rating% <br>\n"
"Description \t\t: %description% <br>\n"
"%signature%,<br/>\n"
"\t\t\t%signature%,"
msgstr ""
"Bonjour %doctor_name%<br>\n"
"%user_name% a donné son avis avec les détails suivants :<br>\n"
"Recommander : %recommander% <br>\n"
"Temps d'attente : %waiting_time% <br>\n"
"Note : %rating% <br>\n"
"Descriptif : %description% <br>\n"
"%signature%,<br/>\n"
"%signature%,"
#: helpers/templates/team-request.php:25
msgid ""
"Hello %hospital_name%,<br/>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a href=\"%doctor_link%\">%doctor_name%</a> has sent you a "
"new request to join your hospital.<br/>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t%signature%,<br/>"
msgstr ""
"Bonjour %hospital_name%,<br/>\n"
"<a href=\"%doctor_link%\">%doctor_name%</a> vous a envoyé une nouvelle "
"demande pour rejoindre votre hôpital.<br/>\n"
"%signature%,<br/>"
#: helpers/templates/booking-request.php:188
msgid ""
"Hello %user_name%<br/>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t%doctor_name% is approved to your appoinment on date "
"%appointment_date% at %appointment_time% <br/>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t%signature%,<br/>"
msgstr ""
"Bonjour %user_name%<br/>\n"
"%doctor_name% est approuvé pour votre rendez-vous le %appointment_date% à "
"%appointment_time% <br/>\n"
"%signature%,<br/>"
#: helpers/templates/booking-request.php:241
msgid ""
"Hello %user_name%<br/>\n"
"\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t%doctor_name% is cancelled to your appoinment with "
"%doctor_name% on date %appointment_date% at %appointment_time% <br/>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t%signature%,<br/>"
msgstr ""
"Bonjour %user_name%<br/>\n"
"\n"
"%doctor_name% est annulé à votre rendez-vous avec %doctor_name% le "
"%appointment_date% à %appointment_time% <br/>\n"
"%signature%,<br/>"
#: helpers/templates/booking-request.php:67
msgid ""
"Hello %user_name%<br/>\n"
"\n"
"\t\t\t\t\t\t\tYour appoinment booking request has been received with the "
"following details<br/>\n"
"\t\t\t\t\t\t\tAppointment date \t: %appointment_date% <br>\n"
"\t\t\t\t\t\t\tAppointment time \t: %appointment_time% <br>\n"
"\t\t\t\t\t\t\tDoctor name \t\t: %doctor_name% <br>\n"
"\t\t\t\t\t\t\tHospital name \t\t: %hospital_name% <br>\n"
"\t\t\t\t\t\t\tConsultation fee \t: %consultant_fee% <br>\n"
"\t\t\t\t\t\t\tPrice \t\t\t\t: %price% <br>\n"
"\t\t\t\t\t\t\tDescription \t\t: %description% <br>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t%signature%,<br/>"
msgstr ""
"Bonjour %user_name%<br/>\n"
"\n"
"Votre demande de prise de rendez-vous a été reçue avec les détails "
"suivants<br/>\n"
"Date du rendez-vous : %appointment_date% <br>\n"
"Heure de rendez-vous : %appointment_time% <br>\n"
"Nom du médecin : %doctor_name% <br>\n"
"Nom de l'hôpital : %hospital_name% <br>\n"
"Frais de consultation : %consultant_fee% <br>\n"
"Prix : %prix% <br>\n"
"Descriptif : %description% <br>\n"
"%signature%,<br/>"
#: helpers/templates/forum.php:24
msgid ""
"Hello,\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\tA new question has been posted and needs an approval.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t%signature%"
msgstr ""
"Bonjour,\n"
"Une nouvelle question a été postée et nécessite une approbation.\n"
"%signature%"
#: helpers/templates/app-link.php:25
msgid ""
"Hello,<br/>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\tYour should be download the app from our site.<br/>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t%signature%,<br/>"
msgstr ""
"Bonjour,<br/>\n"
"Vous devriez télécharger l'application depuis notre site.<br/>\n"
"%signature%,<br/>"
#: helpers/templates/invitations.php:25
msgid ""
"Hello,<br>\n"
"\t\t\tYou have an invitation from %doctor_name% to register on the site. He "
"wants to list yourself in your hospital onboard doctors.<br>\n"
"\t\t\tCreate your profile and get listed on the site. He have leave a "
"message for you<br>\n"
"\t\t\t%invitation_content% <br>\n"
"\t\t\t%signature%"
msgstr ""
"Bonjour,<br>\n"
"Vous avez une invitation de %doctor_name% pour vous inscrire sur le site. Il "
"veut vous inscrire dans votre hôpital à bord des médecins.<br>\n"
"Créez votre profil et soyez référencé sur le site. Il a laissé un message "
"pour vous<br>\n"
"%invitation_content% <br>\n"
"%signature%"
#: helpers/templates/invitations.php:78
msgid ""
"Hello,<br>\n"
"\t\t\tYou have an invitation from %hospital_name% to register on the site. "
"They wants to list you as their onboard doctors<br>\n"
"\t\t\tCreate your profile and get listed on the site. They have leave a "
"message for you<br>\n"
"\t\t\t%invitation_content% <br>\n"
"\t\t\t%signature%\n"
"\t\t\t"
msgstr ""
"Bonjour,<br>\n"
"Vous avez une invitation de %hospital_name% pour vous inscrire sur le site. "
"Ils veulent vous inscrire comme médecins à bord<br>\n"
"Créez votre profil et soyez référencé sur le site. Ils ont laissé un message "
"pour vous<br>\n"
"%invitation_content% <br>\n"
"%signature%"
#: admin/metaboxes/page-options.php:116
msgid "Hide it"
msgstr "Cachez-le"
#: admin/metaboxes/classes/class-metaboxes.php:30
msgid "Hospital Options"
msgstr "Options hospitalières"
#: admin/settings/settings.php:148
msgid "How to Install?"
msgstr "Comment installer ?"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://themeforest.net/user/dreamstechnologies"
msgstr "https://themeforest.net/user/dreamstechnologies"
#. URI of the plugin
msgid "https://themeforest.net/user/dreamstechnologies/portfolio"
msgstr "https://themeforest.net/user/dreamstechnologies/portfolio"
#: admin/partials/class-system-payout-listing.php:331
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: admin/partials/functions.php:82
msgid "Import Dummy"
msgstr "Importation factice"
#: admin/partials/functions.php:80 admin/partials/functions.php:88
msgid "Import dummy"
msgstr "Factice d'importation"
#: admin/partials/functions.php:95
msgid "Import From File"
msgstr "Importer depuis un fichier"
#: admin/partials/functions.php:75 admin/partials/functions.php:78
msgid "Import Users"
msgstr "Importer des utilisateurs"
#: hooks/hooks.php:957 hooks/hooks.php:1262
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: hooks/hooks.php:1333
msgid "Instagram Link"
msgstr "Lien Instagram"
#: hooks/hooks.php:1332
msgid "Instagram Link?"
msgstr "Lien Instagram ?"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:337
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:607
msgid "Institute name"
msgstr "Nom de l'institut"
#: helpers/templates/invitations.php:24 helpers/templates/invitations.php:77
msgid "Invitation to signup"
msgstr "Invitation à s'inscrire"
#: admin/settings/settings.php:92 admin/settings/settings.php:107
msgid ""
"It will be used at post / Taxonomy detail page in URL as slug. Please use "
"words without spaces."
msgstr ""
"Il sera utilisé sur la page de détail de la publication / taxonomie dans "
"l'URL en tant que slug. Veuillez utiliser des mots sans espaces."
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:319
msgid "Job Description"
msgstr "Description du poste"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:312
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:596
msgid "Job title"
msgstr "Intitulé du poste"
#: shortcodes/class-authentication.php:38
msgid "Join For a Good Start"
msgstr "Rejoignez-nous pour un bon départ"
#: hooks/hooks.php:567
msgid "Join Now"
msgstr "Inscrivez-vous maintenant"
#: hooks/hooks.php:615
msgid "Keep me logged in"
msgstr "Gardez-moi connecté"
#: admin/post-types/prescription.php:257 admin/post-types/prescription.php:258
#: admin/post-types/prescription.php:267
msgid "Laboratory Tests"
msgstr "Tests de laboratoire"
#: admin/post-types/doctors.php:108
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: admin/post-types/doctors.php:107 admin/post-types/doctors.php:117
msgid "Languages"
msgstr "Langues"
#: hooks/hooks.php:1192 shortcodes/class-authentication.php:82
msgid "Last Name"
msgstr "Nom de famille"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:119
#: admin/metaboxes/hospitals-options.php:82
msgid "Last name"
msgstr "Nom de famille"
#: hooks/hooks.php:183
msgid "Last Name is required."
msgstr "Le nom de famille est requis."
#: hooks/hooks.php:1198 admin/metaboxes/doctors-options.php:215
#: admin/metaboxes/hospitals-options.php:159
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
#: admin/metaboxes/forum-options.php:77 admin/metaboxes/page-options.php:84
#: admin/metaboxes/post-options.php:84
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"
#: admin/metaboxes/forum-options.php:84 admin/metaboxes/page-options.php:91
#: admin/metaboxes/post-options.php:91
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barre latérale gauche"
#: admin/post-types/doctors.php:34
msgid "Linked Profile"
msgstr "Profil lié"
#: hooks/hooks.php:1247
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: hooks/hooks.php:960
msgid "Linkedin"
msgstr "Linkedin"
#: hooks/hooks.php:1301
msgid "Linkedin Link"
msgstr "Lien Linkedin"
#: hooks/hooks.php:1300
msgid "Linkedin Link?"
msgstr "Lien Linkedin ?"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:30
#: admin/metaboxes/hospitals-options.php:21 admin/post-types/bookings.php:85
#: admin/post-types/texonomies.php:53
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
#: hooks/hooks.php:185
msgid "Location field is required"
msgstr "Le champ de localisation est obligatoire"
#: admin/post-types/texonomies.php:52 admin/post-types/texonomies.php:62
msgid "Locations"
msgstr "Emplacements"
#: hooks/hooks.php:563 hooks/hooks.php:601 hooks/hooks.php:617
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#: hooks/hooks.php:640 shortcodes/class-authentication.php:158
msgid "Login Now"
msgstr "Connectez-vous maintenant"
#: admin/post-types/texonomies.php:298 admin/post-types/texonomies.php:307
#: admin/post-types/texonomies.php:362 admin/post-types/texonomies.php:372
#: admin/post-types/texonomies.php:425 admin/post-types/texonomies.php:434
#: admin/post-types/texonomies.php:480 admin/post-types/texonomies.php:490
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: hooks/hooks.php:1197 admin/metaboxes/doctors-options.php:226
#: admin/metaboxes/hospitals-options.php:170
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
#: admin/partials/functions.php:233
msgid "MailChimp is updated"
msgstr "MailChimp est mis à jour"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:92
msgid "Male"
msgstr "Homme"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:462
#: admin/metaboxes/hospitals-options.php:184
msgid "Manage specialities & services"
msgstr "Gérer les spécialités"
#: admin/post-types/prescription.php:205 admin/post-types/prescription.php:206
#: admin/post-types/prescription.php:215
msgid "Marital status"
msgstr "État civil"
#: admin/settings/settings.php:133
msgid "max_execution_time = 300"
msgstr "max_execution_time = 300"
#: admin/settings/settings.php:134
msgid "max_input_time = 300"
msgstr "max_input_time = 300"
#: admin/post-types/prescription.php:179 admin/post-types/prescription.php:180
#: admin/post-types/prescription.php:189
msgid "Medicine Duration"
msgstr "Durée de la médecine"
#: admin/post-types/prescription.php:128
msgid "Medicine type"
msgstr "Type de médicament"
#: admin/post-types/prescription.php:127 admin/post-types/prescription.php:137
msgid "Medicine types"
msgstr "Types de médicaments"
#: admin/post-types/prescription.php:153 admin/post-types/prescription.php:154
#: admin/post-types/prescription.php:163
msgid "Medicine Usage"
msgstr "Utilisation des médicaments"
#: hooks/hooks.php:1349
msgid "Medium Link"
msgstr "Lien moyen"
#: hooks/hooks.php:1348
msgid "Medium Link?"
msgstr "Lien moyen ?"
#: chat/class-chat-system.php:769
msgid "Member Since"
msgstr "Membre depuis"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:31
msgid "Membership"
msgstr "Adhésion"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:267
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:493
msgid "Membership Name"
msgstr "Nom de membre"
#: admin/settings/settings.php:135
msgid "memory_limit = 300"
msgstr "limite_mémoire = 300"
#: chat/class-chat-system.php:738
msgid "Message deleted."
msgstr "Message supprimé."
#: chat/class-chat-system.php:525
msgid "Message field is required."
msgstr "Le champ Message est obligatoire."
#: chat/class-chat-system.php:596
msgid "Message send!"
msgstr "Message envoyé !"
#: admin/partials/class-system-payout-listing.php:334
msgid "Method"
msgstr "Méthode"
#: admin/settings/settings.php:131
msgid "Minimum PHP version should be 7.0 or PHP version > 7.0"
msgstr "La version minimale de PHP doit être 7.0 ou la version PHP > 7.0"
#: admin/partials/class-system-payout-listing.php:332
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:75
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:470
#: admin/metaboxes/hospitals-options.php:192
msgid "Name base"
msgstr "Nom de base"
#: admin/post-types/bookings.php:46
msgid "New Booking"
msgstr "Nouvelle réservation"
#: admin/post-types/prescription.php:110
msgid "New Childhood illness Name"
msgstr "Nouveau nom de maladie infantile"
#: admin/post-types/prescription.php:240
msgid "New Disease Name"
msgstr "Nom de la nouvelle maladie"
#: admin/post-types/doctors.php:79
msgid "New Doctor"
msgstr "Nouveau Docteur"
#: admin/post-types/doctors.php:140
msgid "New Doctor Location"
msgstr "Emplacement du nouveau médecin"
#: admin/post-types/prescription.php:266
msgid "New Laboratory Tests Name"
msgstr "Nouveau nom des tests de laboratoire"
#: admin/post-types/doctors.php:116
msgid "New Language Name"
msgstr "Nouveau nom de langue"
#: admin/post-types/texonomies.php:61
msgid "New Location Name"
msgstr "Nom du nouveau lieu"
#: admin/post-types/prescription.php:214
msgid "New Marital status Name"
msgstr "Nouveau état civil Nom"
#: admin/post-types/prescription.php:188
msgid "New Medicine Duration Name"
msgstr "Nom de la durée du nouveau médicament"
#: admin/post-types/prescription.php:136
msgid "New Medicine type Name"
msgstr "Nom du nouveau type de médicament"
#: admin/post-types/prescription.php:162
msgid "New Medicine Usage Name"
msgstr "Nom d'utilisation du nouveau médicament"
#: admin/post-types/regular_users.php:43
msgid "New Patient"
msgstr "Nouveau patient"
#: admin/post-types/prescription.php:48
msgid "New Prescription"
msgstr "Nouvelle ordonnance"
#: helpers/templates/forum.php:23
msgid "New question posted"
msgstr "Nouvelle question publiée"
#: admin/post-types/reviews.php:47
msgid "New Review"
msgstr "Nouvelle révision"
#: admin/post-types/texonomies.php:177
msgid "New Services Name"
msgstr "Nom du nouveau service"
#: admin/post-types/texonomies.php:93
msgid "New Specialities Name"
msgstr "Nom des nouvelles spécialités"
#: helpers/templates/email-authe.php:243
msgid "New user registration"
msgstr "Enregistrement d'un nouvel utilisateur"
#: admin/post-types/prescription.php:84
msgid "New Vital Sign Name"
msgstr "Nom du nouveau signe vital"
#: admin/post-types/bookings.php:50
msgid "No Booking found"
msgstr "Aucune réservation trouvée"
#: admin/post-types/bookings.php:51
msgid "No Booking found in trash"
msgstr "Aucune réservation trouvée dans la corbeille"
#: admin/post-types/doctors.php:83
msgid "No Doctor found"
msgstr "Aucun médecin trouvé"
#: admin/post-types/doctors.php:84
msgid "No Doctor found in trash"
msgstr "Aucun médecin trouvé dans la poubelle"
#: admin/post-types/doctors.php:144
msgid "No Doctor found Location"
msgstr "Aucun médecin trouvé"
#: admin/post-types/doctors.php:145
msgid "No Doctor Location found in trash"
msgstr "Aucun lieu de médecin trouvé dans la corbeille"
#: admin/partials/class-system-earnings-listing.php:116
msgid "No Earnings avaliable."
msgstr "Aucun gain disponible."
#: chat/class-chat-system.php:414 chat/class-chat-system.php:620
#: chat/class-chat-system.php:706
msgid "No Kiddies Please"
msgstr "Pas d'enfants s'il vous plaît"
#: libraries/mailchimp/class-mailchimp.php:88
msgid "No list selected yet! please contact administrator"
msgstr "Aucune liste sélectionnée pour le moment ! "
#: chat/class-chat-system.php:332
msgid "No Message Selected"
msgstr "Aucun message sélectionné"
#: chat/class-chat-system.php:334
msgid "No message selected to display"
msgstr "Aucun message sélectionné à afficher"
#: chat/class-chat-system.php:466
msgid "No more messages..."
msgstr "Plus de messages..."
#: admin/post-types/regular_users.php:47
msgid "No Patient found"
msgstr "Aucun patient trouvé"
#: admin/post-types/regular_users.php:48
msgid "No Patient found in trash"
msgstr "Aucun patient trouvé dans la poubelle"
#: admin/partials/class-system-payout-listing.php:118
msgid "No Payouts avaliable."
msgstr "Aucun paiement disponible."
#: admin/post-types/prescription.php:52
msgid "No Prescription found"
msgstr "Aucune ordonnance trouvée"
#: admin/post-types/prescription.php:53
msgid "No Prescription found in trash"
msgstr "Aucune ordonnance trouvée dans la corbeille"
#: admin/post-types/reviews.php:51
msgid "No Review found"
msgstr "Aucun avis trouvé"
#: admin/post-types/reviews.php:52
msgid "No Review found in trash"
msgstr "Aucun avis trouvé dans la corbeille"
#: includes/doccure_cron.php:283
msgid "No scheduled cron found"
msgstr ""
"No se encontró ningún cron programado\n"
#: admin/metaboxes/forum-options.php:17 admin/metaboxes/forum-options.php:83
#: admin/metaboxes/page-options.php:19 admin/metaboxes/page-options.php:90
#: admin/metaboxes/post-options.php:19 admin/metaboxes/post-options.php:90
msgid "No Sidebar"
msgstr "Pas de barre latérale"
#: hooks/hooks.php:129
msgid "No user exists"
msgstr "Aucun utilisateur n'existe"
#: admin/settings/settings.php:139
msgid "Node.js for real-time chat"
msgstr "Node.js pour le chat en temps réel"
#: admin/metaboxes/forum-options.php:112 admin/metaboxes/page-options.php:131
#: admin/metaboxes/post-options.php:119
msgid "None, hide it"
msgstr "Aucun, cache-le"
#: hooks/hooks.php:1405
msgid "Odnoklassniki Link"
msgstr "Lien Odnoklassniki"
#: hooks/hooks.php:1404
msgid "Odnoklassniki Link?"
msgstr "Lien Odnoklassniki ?"
#: includes/doccure_cron.php:90
msgid "Once a day"
msgstr "Una vez al día"
#: includes/doccure_cron.php:80
msgid "Once a month"
msgstr "Una vez al mes"
#: includes/doccure_cron.php:75
msgid "Once a weekly"
msgstr "Una vez por semana"
#: admin/partials/class-system-earnings-listing.php:185
msgid "Order"
msgstr "Commande"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:94
#: admin/metaboxes/classes/class-form-attributes.php:329
msgid "Others"
msgstr "Autres"
#: admin/metaboxes/classes/class-metaboxes.php:26
msgid "Page Options"
msgstr "Options de page"
#: admin/metaboxes/page-options.php:111
msgid "Page Title"
msgstr "Titre de la page"
#: admin/metaboxes/forum-options.php:37 admin/metaboxes/forum-options.php:103
#: admin/metaboxes/options.php:17 admin/metaboxes/page-options.php:41
#: admin/metaboxes/page-options.php:122 admin/metaboxes/post-options.php:42
#: admin/metaboxes/post-options.php:110
msgid "Page Title Bar"
msgstr "Barre de titre de la page"
#: admin/post-types/bookings.php:52
msgid "Parent Booking"
msgstr "Réservation des parents"
#: admin/post-types/prescription.php:105
msgid "Parent Childhood illness"
msgstr "Parent Maladie infantile"
#: admin/post-types/prescription.php:106
msgid "Parent Childhood illness:"
msgstr "Parent Maladie infantile :"
#: admin/post-types/prescription.php:235
msgid "Parent Disease"
msgstr "Maladie parentale"
#: admin/post-types/prescription.php:236
msgid "Parent Disease:"
msgstr "Maladie parentale :"
#: admin/post-types/doctors.php:85
msgid "Parent Doctors"
msgstr "Médecins parents"
#: admin/post-types/doctors.php:146
msgid "Parent Doctors Location"
msgstr "Emplacement des médecins parents"
#: admin/post-types/prescription.php:261
msgid "Parent Laboratory Tests"
msgstr "Tests de laboratoire des parents"
#: admin/post-types/prescription.php:262
msgid "Parent Laboratory Tests:"
msgstr "Tests de laboratoire parents :"
#: admin/post-types/doctors.php:111
msgid "Parent Language"
msgstr "Langue parentale"
#: admin/post-types/doctors.php:112
msgid "Parent Language:"
msgstr "Langue parentale :"
#: admin/post-types/texonomies.php:56
msgid "Parent Location"
msgstr "Emplacement parent"
#: admin/post-types/texonomies.php:57
msgid "Parent Location:"
msgstr "Emplacement parent :"
#: admin/post-types/prescription.php:209
msgid "Parent Marital status"
msgstr "État civil des parents"
#: admin/post-types/prescription.php:210
msgid "Parent Marital status:"
msgstr "État civil des parents :"
#: admin/post-types/prescription.php:183
msgid "Parent Medicine Duration"
msgstr "Durée de la médecine parentale"
#: admin/post-types/prescription.php:184
msgid "Parent Medicine Duration:"
msgstr "Durée de la médecine parentale :"
#: admin/post-types/prescription.php:131
msgid "Parent Medicine type"
msgstr "Type de médicament parent"
#: admin/post-types/prescription.php:132
msgid "Parent Medicine type:"
msgstr "Type de médicament parent :"
#: admin/post-types/prescription.php:157
msgid "Parent Medicine Usage"
msgstr "Utilisation des médicaments par les parents"
#: admin/post-types/prescription.php:158
msgid "Parent Medicine Usage:"
msgstr "Uso de medicina para padres:"
#: admin/post-types/regular_users.php:49
msgid "Parent Patient"
msgstr "Parent patient"
#: admin/post-types/prescription.php:54
msgid "Parent Prescription"
msgstr "Ordonnance parentale"
#: admin/post-types/reviews.php:53
msgid "Parent Reviews"
msgstr "Avis des parents"
#: admin/post-types/texonomies.php:172
msgid "Parent Services"
msgstr "Services aux parents"
#: admin/post-types/texonomies.php:173
msgid "Parent Services:"
msgstr "Services aux parents :"
#: admin/post-types/texonomies.php:88
msgid "Parent Specialities"
msgstr "Spécialités parentales"
#: admin/post-types/texonomies.php:89
msgid "Parent Specialities:"
msgstr "Spécialités parentales :"
#: admin/post-types/prescription.php:79
msgid "Parent Vital Sign"
msgstr "Signe vital des parents"
#: admin/post-types/prescription.php:80
msgid "Parent Vital Sign:"
msgstr "Signe vital des parents :"
#: hooks/hooks.php:610
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: hooks/hooks.php:227
msgid "Password does not match."
msgstr "Le mot de passe ne correspond pas."
#: hooks/hooks.php:186
msgid "Password field is required"
msgstr "Le champ Mot de passe est obligatoire"
#: hooks/hooks.php:218
msgid "Password length should be minimum 6"
msgstr "La longueur du mot de passe doit être au minimum de 6"
#: hooks/hooks.php:48
msgid "Password should not be empty."
msgstr "Le mot de passe ne doit pas être vide."
#: shortcodes/class-authentication.php:102
msgid "Password*"
msgstr "Mot de passe*"
#: admin/post-types/regular_users.php:36 admin/post-types/regular_users.php:37
#: admin/post-types/regular_users.php:38
msgid "Patients"
msgstr "Malades"
#: admin/partials/class-system-payout-listing.php:177
msgid "Payment Method"
msgstr "Méthode de paiement"
#: admin/partials/class-system-payout-listing.php:22
#: admin/partials/class-system-payout-listing.php:288
msgid "Payout"
msgstr "Paiement"
#. Page title
#: includes/doccure_cron.php:230 includes/doccure_cron.php:231
msgid "Payout Cron"
msgstr "Cron de pago"
#: admin/partials/class-system-payout-listing.php:289
msgid "Payout history starting from"
msgstr "Historique des paiements à partir de"
#: admin/partials/class-system-payout-listing.php:23
#: admin/partials/class-system-payouts.php:35
#: admin/partials/class-system-payouts.php:36
#: admin/partials/class-system-payouts.php:56
#: admin/partials/class-system-payouts.php:92
msgid "Payouts"
msgstr "Paiements"
#: hooks/hooks.php:1200
msgid "PayPal Email Address"
msgstr "Adresse e-mail PayPal"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:29
#: admin/metaboxes/hospitals-options.php:20
msgid "Personal details"
msgstr "Données personnelles"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:143
#: admin/metaboxes/hospitals-options.php:90
msgid "Personal mobile number"
msgstr "Numéro de portable personnel"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:638
#: admin/metaboxes/hospitals-options.php:297
msgid "Phone number"
msgstr "Numéro de téléphone"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:154
#: admin/metaboxes/hospitals-options.php:124
msgid "Phone Number\"s"
msgstr "Numéro de téléphone"
#: hooks/hooks.php:1195
msgid "Phone numbers"
msgstr "Numéros de téléphone"
#: admin/settings/settings.php:132
msgid "PHP Zip extension Should be Installed"
msgstr "L'extension PHP Zip doit être installée"
#: hooks/hooks.php:958
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: hooks/hooks.php:1317
msgid "Pinterest Link"
msgstr "Lien Pinterest"
#: hooks/hooks.php:1316
msgid "Pinterest Link?"
msgstr "Lien Pinterest ?"
#: hooks/hooks.php:210
msgid "Please add a valid email address."
msgstr "Veuillez ajouter une adresse e-mail valide."
#: hooks/hooks.php:278
msgid "Please add all the required fields"
msgstr "Veuillez ajouter tous les champs obligatoires"
#: hooks/hooks.php:249
msgid "Please add valid email address"
msgstr "Veuillez ajouter une adresse e-mail valide"
#: hooks/hooks.php:1015
msgid "Post has been liked"
msgstr "La publication a été aimée"
#: hooks/hooks.php:993
msgid "Post id is required"
msgstr "L'identifiant de poste est requis"
#: admin/metaboxes/classes/class-metaboxes.php:27
msgid "Post Options"
msgstr "Options de publication"
#: hooks/hooks.php:1207
msgid "Post title"
msgstr "Titre du message"
#: admin/settings/settings.php:136
msgid "post_max_size = 100M"
msgstr "post_max_size = 100M"
#: admin/post-types/prescription.php:41 admin/post-types/prescription.php:42
#: admin/post-types/prescription.php:43
msgid "Prescription"
msgstr "Ordonnance"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:549
#: admin/metaboxes/hospitals-options.php:277
#: admin/metaboxes/classes/class-form-attributes.php:594
msgid "Price"
msgstr "Prix"
#: admin/partials/class-system-payout-listing.php:178
msgid "Processing Date"
msgstr "Date de traitement"
#: hooks/hooks.php:1437
msgid "Profile Settings"
msgstr "Paramètres de profil"
#: admin/post-types/reviews.php:106
msgid "Rating:"
msgstr "Évaluation :"
#: helpers/EmailHelper.php:129
msgid "Regards"
msgstr "Cordialement"
#: shortcodes/class-authentication.php:59
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:34
#: admin/metaboxes/hospitals-options.php:23
msgid "Registration"
msgstr "Enregistrement"
#: hooks/hooks.php:1199 admin/metaboxes/doctors-options.php:432
#: admin/metaboxes/hospitals-options.php:207
msgid "Registration number"
msgstr "Numéro d'enregistrement"
#: admin/post-types/texonomies.php:308 admin/post-types/texonomies.php:373
#: admin/post-types/texonomies.php:435 admin/post-types/texonomies.php:491
#: admin/metaboxes/classes/class-form-attributes.php:760
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: admin/metaboxes/classes/class-form-attributes.php:819
msgid "Remove all"
msgstr "Supprimer tout"
#: shortcodes/class-authentication.php:105
msgid "Retype Password*"
msgstr "Retaper le mot de passe*"
#: admin/post-types/reviews.php:156
msgid "Review"
msgstr "Révision"
#: admin/post-types/reviews.php:116
msgid "Review By"
msgstr "Révision par"
#: admin/post-types/reviews.php:158
msgid "Review by"
msgstr "Révision par"
#: admin/post-types/reviews.php:83
msgid "Review Info"
msgstr "Consulter les informations"
#: admin/post-types/reviews.php:128
msgid "Review To"
msgstr "Réviser à"
#: admin/post-types/reviews.php:159
msgid "Review to"
msgstr "Revoir à"
#: admin/post-types/reviews.php:40 admin/post-types/reviews.php:41
#: admin/post-types/reviews.php:42
msgid "Reviews"
msgstr "Critiques"
#: admin/settings/settings.php:84
msgid "Rewrite URL"
msgstr "Réécrire l'URL"
#: admin/metaboxes/forum-options.php:85 admin/metaboxes/page-options.php:92
#: admin/metaboxes/post-options.php:92
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barre latérale droite"
#: includes/doccure_cron.php:248
msgid "Run Cron"
msgstr "Ejecutar cron"
#: admin/settings/settings.php:118
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"
#: hooks/hooks.php:1447
msgid "Saved Items"
msgstr "Éléments enregistrés"
#: admin/post-types/bookings.php:49
msgid "Search Booking"
msgstr "Rechercher une réservation"
#: admin/post-types/prescription.php:103
msgid "Search Childhood illness"
msgstr "Rechercher une maladie infantile"
#: admin/post-types/prescription.php:233
msgid "Search Diseases"
msgstr "Rechercher des maladies"
#: admin/post-types/doctors.php:82
msgid "Search Doctor"
msgstr "Rechercher un médecin"
#: admin/post-types/doctors.php:143
msgid "Search Doctor Location"
msgstr "Rechercher l'emplacement du médecin"
#: admin/post-types/prescription.php:259
msgid "Search Laboratory Tests"
msgstr "Rechercher des tests de laboratoire"
#: admin/post-types/doctors.php:109
msgid "Search Language"
msgstr "Langue de recherche"
#: admin/post-types/texonomies.php:54
msgid "Search Location"
msgstr "Emplacement de recherche"
#: admin/post-types/prescription.php:207
msgid "Search Marital status"
msgstr "Rechercher l'état civil"
#: admin/post-types/prescription.php:181
msgid "Search Medicine Duration"
msgstr "Durée de la recherche de médicament"
#: admin/post-types/prescription.php:129
msgid "Search Medicine type"
msgstr "Type de médicament de recherche"
#: admin/post-types/prescription.php:155
msgid "Search Medicine Usage"
msgstr "Rechercher l'utilisation de médicaments"
#: admin/post-types/regular_users.php:46
msgid "Search Patient"
msgstr "Rechercher un patient"
#: admin/post-types/prescription.php:51
msgid "Search Prescription"
msgstr "Recherche d'ordonnance"
#: admin/post-types/reviews.php:50
msgid "Search Review"
msgstr "Examen de la recherche"
#: admin/post-types/texonomies.php:170
msgid "Search services"
msgstr "Services de recherche"
#: admin/post-types/texonomies.php:86
msgid "Search Specialities"
msgstr "Rechercher des spécialités"
#: chat/class-chat-system.php:282
msgid "Search Users"
msgstr "Rechercher des utilisateurs"
#: admin/post-types/prescription.php:77
msgid "Search Vital Sign"
msgstr "Rechercher un signe vital"
#: chat/class-chat-system.php:471 chat/class-chat-system.php:513
#: chat/class-chat-system.php:683 chat/class-chat-system.php:724
msgid "Security check failed!"
msgstr "Le contrôle de sécurité a échoué !"
#: hooks/hooks.php:99
msgid ""
"Security check failed, this could be because of your browser cache. Please "
"clear the cache and check it again"
msgstr ""
"Le contrôle de sécurité a échoué, cela peut être dû au cache de votre "
"navigateur. Veuillez vider le cache et le vérifier à nouveau"
#: chat/class-chat-system.php:499 hooks/hooks.php:25 hooks/hooks.php:175
#: hooks/hooks.php:987 admin/partials/functions.php:142
#: admin/partials/functions.php:186 admin/partials/functions.php:218
#: admin/partials/functions.php:260
msgid ""
"Security check failed, this could be because of your browser cache. Please "
"clear the cache and check it againe"
msgstr ""
"Le contrôle de sécurité a échoué, cela peut être dû au cache de votre "
"navigateur. Veuillez vider le cache et le vérifier à nouveau"
#: admin/metaboxes/forum-options.php:26 admin/metaboxes/page-options.php:28
#: admin/metaboxes/post-options.php:28
msgid "Select a slider"
msgstr "Sélectionner un curseur"
#: admin/post-types/prescription.php:313 admin/post-types/texonomies.php:221
msgid "Select a speciality"
msgstr "Sélectionnez une spécialité"
#: hooks/hooks.php:494
msgid "Select List"
msgstr "Sélectionner la liste"
#: admin/metaboxes/forum-options.php:133 admin/metaboxes/page-options.php:178
#: admin/metaboxes/post-options.php:166
msgid "Select Revolution Slider."
msgstr "Sélectionnez le curseur de révolution."
#: admin/metaboxes/forum-options.php:80 admin/metaboxes/page-options.php:87
#: admin/metaboxes/post-options.php:87
msgid "Select sidebar layout to display sidebar on this page."
msgstr ""
"Sélectionnez la disposition de la barre latérale pour afficher la barre "
"latérale sur cette page."
#: admin/post-types/prescription.php:294 admin/post-types/texonomies.php:202
msgid "Select speciality"
msgstr "Sélectionner la spécialité"
#: helpers/templates/app-link.php:24
msgid "Send App link"
msgstr "Envoyer le lien de l'application"
#: helpers/templates/team-request.php:24
msgid "Send request"
msgstr "Envoyer la demande"
#: admin/metaboxes/forum-options.php:35 admin/metaboxes/options.php:15
#: admin/metaboxes/page-options.php:38 admin/metaboxes/post-options.php:38
msgid "Seo"
msgstr "Référencement"
#: admin/metaboxes/forum-options.php:56 admin/metaboxes/page-options.php:62
#: admin/metaboxes/post-options.php:62
msgid "Seo Description"
msgstr "Description de la référence"
#: admin/metaboxes/forum-options.php:65 admin/metaboxes/page-options.php:71
#: admin/metaboxes/post-options.php:71
msgid "Seo Keywords"
msgstr "Mots clés de référencement"
#: admin/metaboxes/forum-options.php:47 admin/metaboxes/page-options.php:53
#: admin/metaboxes/post-options.php:53
msgid "Seo Title"
msgstr "Titre de référencement"
#: admin/post-types/texonomies.php:168 admin/post-types/texonomies.php:169
#: admin/post-types/texonomies.php:178
msgid "Services"
msgstr "Prestations"
#: admin/settings/settings.php:23 admin/settings/settings.php:75
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: admin/partials/functions.php:193
msgid "Settings updated"
msgstr "Paramètres mis à jour"
#: hooks/hooks.php:851
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Partager sur Facebook"
#: hooks/hooks.php:855
msgid "Share on Google"
msgstr "Partager sur Google"
#: hooks/hooks.php:856
msgid "Share on Pinterest"
msgstr "Partager sur Pinterest"
#: hooks/hooks.php:852
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Partager sur Twitter"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:127
#: admin/metaboxes/hospitals-options.php:98
msgid "Short description"
msgstr "Brève description"
#: admin/metaboxes/page-options.php:117
msgid "Show it"
msgstr "Montrez-le"
#: admin/metaboxes/forum-options.php:36 admin/metaboxes/forum-options.php:91
#: admin/metaboxes/options.php:16 admin/metaboxes/page-options.php:40
#: admin/metaboxes/page-options.php:98 admin/metaboxes/post-options.php:41
#: admin/metaboxes/post-options.php:98
msgid "Sidebar"
msgstr "Barre latérale"
#: shortcodes/class-authentication.php:149
msgid "Signup Now"
msgstr "Inscrivez-vous maintenant"
#: hooks/hooks.php:959
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: hooks/hooks.php:1309
msgid "Skype ID"
msgstr "Identifiant Skype"
#: hooks/hooks.php:1308
msgid "Skype ID?"
msgstr "Identifiant Skype ?"
#: libraries/mailchimp/class-mailchimp.php:68
#: libraries/mailchimp/class-mailchimp.php:115
msgid "Some error occur,please try again later."
msgstr "Une erreur s'est produite, veuillez réessayer plus tard."
#: hooks/hooks.php:298 hooks/hooks.php:424
msgid "Some error occurs, please try again later"
msgstr "Une erreur s'est produite, veuillez réessayer plus tard"
#: chat/class-chat-system.php:519 chat/class-chat-system.php:716
msgid "Something went wrong."
msgstr "Quelque chose s'est mal passé."
#: hooks/hooks.php:788
msgid "Sorry! you are restricted to perform this action on demo site."
msgstr "Désolé ! "
#: admin/post-types/texonomies.php:84 admin/post-types/texonomies.php:85
#: admin/post-types/texonomies.php:94
msgid "Specialities"
msgstr "Spécialités"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:35
#: admin/metaboxes/hospitals-options.php:22
msgid "Specialities & Services"
msgstr "Spécialités"
#: shortcodes/class-authentication.php:110
msgid "Start as :"
msgstr "Commencer en tant que :"
#: hooks/hooks.php:1210
msgid "Start chat"
msgstr "Démarrer la conversation"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:296
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:345
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:590
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:610
#: admin/partials/class-system-payouts.php:64
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:398
msgid "Start Year"
msgstr "Année de début"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:135
msgid "Starting Price"
msgstr "Prix de départ"
#: admin/partials/class-system-earnings-listing.php:189
#: admin/partials/class-system-payout-listing.php:179
#: admin/partials/class-system-payout-listing.php:336
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: shortcodes/class-authentication.php:117
msgid "Store name"
msgstr "Nom du magasin"
#: hooks/hooks.php:1190
msgid "Sub Heading"
msgstr "Sous-titre"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:102
#: admin/metaboxes/hospitals-options.php:66
msgid "Sub heading"
msgstr "Sous-titre"
#: libraries/mailchimp/class-mailchimp.php:109
msgid "Subscribe Successfully"
msgstr "S'abonner avec succès"
#: hooks/hooks.php:76
msgid "Successfully Logged in"
msgstr "Connexion réussie"
#: shortcodes/class-authentication.php:142
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Conditions"
#: helpers/templates/package-subscription.php:22
msgid "Thank you for purchasing the package!"
msgstr "Merci d'avoir acheté le pack !"
#: helpers/templates/email-authe.php:65 helpers/templates/email-authe.php:110
#: helpers/templates/email-authe.php:155 helpers/templates/email-authe.php:201
msgid "Thank you for registering"
msgstr "Merci pour votre inscription"
#: hooks/hooks.php:455
msgid "Thank you so much for the registration."
msgstr "Merci beaucoup pour l'inscription."
#: admin/metaboxes/page-options.php:199
msgid "Theme header Color"
msgstr "Couleur de l'en-tête du thème"
#: admin/settings/settings.php:127
msgid "Theme Requirements"
msgstr "Exigences du thème"
#: hooks/hooks.php:262
msgid "This email already registered"
msgstr "Cet e-mail est déjà enregistré"
#: admin/partials/class-system-payout-listing.php:299
msgid "This is a computer generated payout slip"
msgstr "Ceci est un bulletin de versement généré par ordinateur"
#: admin/post-types/bookings.php:56
msgid "This is where you can add new Booking"
msgstr "C'est ici que vous pouvez ajouter une nouvelle réservation"
#: admin/post-types/regular_users.php:53
msgid "This is where you can add new company"
msgstr "C'est ici que vous pouvez ajouter une nouvelle société"
#: admin/post-types/doctors.php:90
msgid "This is where you can add new doctors"
msgstr "C'est ici que vous pouvez ajouter de nouveaux médecins"
#: admin/post-types/doctors.php:151
msgid "This is where you can add new doctors locations"
msgstr "C'est ici que vous pouvez ajouter de nouveaux emplacements de médecins"
#: admin/post-types/reviews.php:57
msgid "This is where you can add new Reviews "
msgstr "C'est ici que vous pouvez ajouter de nouveaux avis"
#: admin/post-types/prescription.php:59
msgid "This is where you can add prescription "
msgstr "C'est ici que vous pouvez ajouter une ordonnance"
#. Description of the plugin
msgid ""
"This plugin is used for creating custom post types and other functionality "
"for doccure Theme"
msgstr ""
"Ce plugin est utilisé pour créer des types de publication personnalisés et "
"d'autres fonctionnalités pour le thème doccure"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:390
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:627
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: hooks/hooks.php:1357
msgid "Tripadvisor Link"
msgstr "Lien TripAdvisor"
#: hooks/hooks.php:1356
msgid "Tripadvisor Link?"
msgstr "Lien TripAdvisor ?"
#: hooks/hooks.php:956
msgid "Tumbler"
msgstr "Gobelet"
#: hooks/hooks.php:1325
msgid "Tumblr Link"
msgstr "Lien Tumblr"
#: hooks/hooks.php:1324
msgid "Tumblr Link?"
msgstr "Lien Tumblr ?"
#: includes/doccure_cron.php:85
msgid "Twice a month"
msgstr "Dos veces al mes"
#: hooks/hooks.php:953 hooks/hooks.php:1242
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: hooks/hooks.php:1293
msgid "Twitter Link"
msgstr "Lien Twitter"
#: hooks/hooks.php:1292
msgid "Twitter Link?"
msgstr "Lien Twitter ?"
#: admin/post-types/prescription.php:108
msgid "Update Childhood illness"
msgstr "Mise à jour des maladies infantiles"
#: admin/post-types/prescription.php:238
msgid "Update Disease"
msgstr "Mettre à jour la maladie"
#: admin/post-types/prescription.php:264
msgid "Update Laboratory Tests"
msgstr "Mettre à jour les tests de laboratoire"
#: admin/post-types/doctors.php:114
msgid "Update Language"
msgstr "Mettre à jour la langue"
#: admin/post-types/texonomies.php:59
msgid "Update Location"
msgstr "Mettre à jour l'emplacement"
#: admin/post-types/prescription.php:212
msgid "Update Marital status"
msgstr "Mettre à jour l'état civil"
#: admin/post-types/prescription.php:186
msgid "Update Medicine Duration"
msgstr "Mettre à jour la durée des médicaments"
#: admin/post-types/prescription.php:134
msgid "Update Medicine type"
msgstr "Mettre à jour le type de médicament"
#: admin/post-types/prescription.php:160
msgid "Update Medicine Usage"
msgstr "Mettre à jour l'utilisation des médicaments"
#: admin/post-types/texonomies.php:175
msgid "Update Services"
msgstr "Services de mise à jour"
#: admin/post-types/texonomies.php:91
msgid "Update Specialities"
msgstr "Mettre à jour les spécialités"
#: admin/post-types/prescription.php:82
msgid "Update Vital Sign"
msgstr "Mettre à jour le signe vital"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:416
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:576 admin/post-types/texonomies.php:307
#: admin/post-types/texonomies.php:308 admin/post-types/texonomies.php:372
#: admin/post-types/texonomies.php:373 admin/post-types/texonomies.php:434
#: admin/post-types/texonomies.php:435 admin/post-types/texonomies.php:490
#: admin/post-types/texonomies.php:491
#: admin/metaboxes/classes/class-form-attributes.php:693
#: admin/metaboxes/classes/class-form-attributes.php:759
msgid "Upload"
msgstr "Télécharger"
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:440
#: admin/metaboxes/hospitals-options.php:215
msgid "Upload document"
msgstr "Télécharger le document"
#: admin/settings/settings.php:137
msgid "upload_max_filesize = 100M"
msgstr "télécharger_max_filesize = 100M"
#: hooks/hooks.php:560
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
#: admin/partials/functions.php:70 admin/partials/functions.php:161
msgid "User Imported Successfully"
msgstr "Utilisateur importé avec succès"
#: admin/partials/class-system-earnings-listing.php:183
#: admin/partials/class-system-payout-listing.php:175
msgid "User Name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: helpers/templates/package-subscription.php:78
msgid "User purchase a package!"
msgstr "L'utilisateur achète un forfait !"
#: hooks/hooks.php:188
msgid "User type field is required."
msgstr "Le champ Type d'utilisateur est obligatoire."
#: hooks/hooks.php:607
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: shortcodes/class-authentication.php:85
msgid "username"
msgstr "nom d'utilisateur"
#: hooks/hooks.php:255
msgid "Username already registered"
msgstr "Nom d'utilisateur déjà enregistré"
#: hooks/hooks.php:184
msgid "Username field is required."
msgstr "Le champ Nom d'utilisateur est obligatoire."
#: hooks/hooks.php:45
msgid "Username should not be empty."
msgstr "Le nom d'utilisateur ne doit pas être vide."
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:450
#: admin/metaboxes/hospitals-options.php:225
msgid "Verified document"
msgstr "Document vérifié"
#: hooks/hooks.php:187
msgid "Verify Password field is required."
msgstr "Le champ Vérifier le mot de passe est obligatoire."
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:251
msgid "Videos"
msgstr "Vidéos"
#: admin/post-types/bookings.php:47 admin/post-types/bookings.php:48
msgid "View Booking"
msgstr "Afficher la réservation"
#: admin/post-types/doctors.php:80 admin/post-types/doctors.php:81
msgid "View Doctor"
msgstr "Voir le docteur"
#: admin/post-types/doctors.php:141 admin/post-types/doctors.php:142
msgid "View Doctor Location"
msgstr "Afficher l'emplacement du médecin"
#: admin/post-types/regular_users.php:44 admin/post-types/regular_users.php:45
msgid "View Patient"
msgstr "Afficher le patient"
#: admin/post-types/prescription.php:49 admin/post-types/prescription.php:50
msgid "View Prescription"
msgstr "Afficher l'ordonnance"
#: admin/post-types/reviews.php:48 admin/post-types/reviews.php:49
msgid "View Review"
msgstr "Afficher l'avis"
#: admin/post-types/doctors.php:50
msgid "View User Profile"
msgstr "Afficher le profil de l'utilisateur"
#: hooks/hooks.php:1373
msgid "Vimeo Link"
msgstr "Lien Viméo"
#: hooks/hooks.php:1372
msgid "Vimeo Link?"
msgstr "Lien Viméo ?"
#: admin/post-types/prescription.php:76
msgid "Vital Sign"
msgstr "Signe vital"
#: admin/post-types/prescription.php:75 admin/post-types/prescription.php:85
msgid "Vital Signs"
msgstr "Signes vitaux"
#: hooks/hooks.php:1397
msgid "Vkontakte Link"
msgstr "Lien Vkontakte"
#: hooks/hooks.php:1396
msgid "Vkontakte Link?"
msgstr "Lien Vkontakte ?"
#: hooks/hooks.php:1194 admin/metaboxes/doctors-options.php:165
#: admin/metaboxes/hospitals-options.php:134
msgid "Web url"
msgstr "URL Web"
#: admin/settings/settings.php:70
msgid "What's New?"
msgstr "Quoi de neuf ?"
#: hooks/hooks.php:1389
msgid "Whatsapp Number"
msgstr "Numéro Whatsapp"
#: hooks/hooks.php:1388
msgid "Whatsapp Number?"
msgstr "Numéro Whatsapp ?"
#: hooks/hooks.php:1365
msgid "Wikipedia Link"
msgstr "Lien Wikipédia"
#: hooks/hooks.php:1364
msgid "Wikipedia Link?"
msgstr "Lien Wikipédia ?"
#: admin/metaboxes/hospitals-options.php:107
#: admin/metaboxes/classes/class-form-attributes.php:314
msgid "Working Time"
msgstr "Temps de travail"
#: hooks/hooks.php:53
msgid "Wrong email/username or password."
msgstr "Mauvais e-mail/nom d'utilisateur ou mot de passe."
#: admin/metaboxes/doctors-options.php:630
msgid "Year"
msgstr "Année"
#: hooks/hooks.php:1019
msgid "You have already liked this post"
msgstr "Vous avez déjà aimé ce post"
#: hooks/hooks.php:189
msgid "You should agree to terms and conditions."
msgstr "Vous devez accepter les termes et conditions."
#: hooks/hooks.php:457
msgid ""
"Your account has been created. After the verification your will be do "
"anything on the site"
msgstr ""
"Votre compte a été créé. Après la vérification, vous ne pourrez rien faire "
"sur le site"
#: hooks/hooks.php:453
msgid ""
"Your account has been created. Please check your email for the verification"
msgstr ""
"Votre compte a été créé. Veuillez vérifier votre e-mail pour la vérification"
#: helpers/templates/email-authe.php:24
msgid "Your account is approved"
msgstr "Votre compte est approuvé"
#: helpers/templates/article-status.php:26
msgid "Your Article is pending status"
msgstr "Votre article est en attente de statut"
#: helpers/templates/article-status.php:127
msgid "Your Article is publish status"
msgstr "Votre article est en état de publication"
#: hooks/hooks.php:190
msgid "Your name field is required."
msgstr "Le champ de votre nom est obligatoire."
#: hooks/hooks.php:1381
msgid "Youtube Link"
msgstr "Lien Youtube"
#: hooks/hooks.php:1380
msgid "Youtube Link?"
msgstr "Lien YouTube ?"