HEX
Server: nginx/1.24.0
System: Linux DGT-WORDPRESS-VM-SERVER 6.14.0-1014-azure #14~24.04.1-Ubuntu SMP Fri Oct 3 20:52:11 UTC 2025 x86_64
User: ubuntu (1000)
PHP: 8.4.12
Disabled: NONE
Upload Files
File: /mnt/data/truelysell-wp-demo/catering/wp-content/themes/truelysell/languages/fr_FR.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Truelysell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 06:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-15 09:45+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French (France)\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.6.4; wp-6.2.2\n"
"X-Domain: truelysell"

#: woocommerce/checkout/form-pay.php:95
msgid " at "
msgstr "à"

#: template-parts/content-single.php:45 template-parts/blog/content.php:81
msgid " Comment"
msgstr "Commentaire"

#: template-parts/content-single.php:37 template-parts/blog/content.php:73
msgid " Comments"
msgstr "Commentaires"

#: inc/template-tags.php:173 inc/template-tags.php:219
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s à %2$s"

#. 1: reviews count 2: product name
#: woocommerce/single-product-reviews.php:36
#, php-format
msgid "%1$s review for %2$s"
msgid_plural "%1$s reviews for %2$s"
msgstr[0] "%1$s avis pour %2$s"
msgstr[1] "%1$s avis pour %2$s"

#: inc/mini-cart.php:4 inc/woocommerce.php:204
#, php-format
msgid "%d"
msgid_plural "%d"
msgstr[0] "%d"
msgstr[1] "%d"

#: woocommerce/checkout/form-pay.php:119
#, php-format
msgid "%d Child"
msgid_plural "%s Children"
msgstr[0] "%d enfant"
msgstr[1] "%s enfants"

#: woocommerce/checkout/form-pay.php:122
#, php-format
msgid "%d Guest"
msgid_plural "%s Guests"
msgstr[0] "%d invité"
msgstr[1] "%s invités"

#: woocommerce/single-product/tabs/description.php:42
#, php-format
msgid "%d job"
msgid_plural "%s jobs"
msgstr[0] "%d travail"
msgstr[1] "%s travaux"

#: inc/woocommerce.php:82 woocommerce/content-product.php:94
#, php-format
msgid "%d listing"
msgid_plural "%s listings"
msgstr[0] "%d liste"
msgstr[1] "%s annonces"

#: woocommerce/single-product/tabs/description.php:66
#, php-format
msgid "%d resume"
msgid_plural "%s resumes"
msgstr[0] "%d reprendre"
msgstr[1] "%d reprendre"

#: woocommerce/checkout/form-pay.php:125
#, php-format
msgid "%d Ticket"
msgid_plural "%s Tickets"
msgstr[0] "%d ticket"
msgstr[1] "%s Billets"

#: inc/template-tags.php:151 inc/template-tags.php:208
msgid "(Edit)"
msgstr "(Modifier)"

#. used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:105 inc/template-tags.php:111
msgid ", "
msgstr ", "

#: inc/shop-func.php:87
msgid "-"
msgstr "-"

#: template-parts/listing-category.php:67
msgid "0 Service"
msgstr "0 Service"

#: header.php:230
msgid "404"
msgstr "404"

#: 404.php:27
msgid "404 Oops! Page Not Found"
msgstr "404 Oups ! "

#: functions.php:429 functions.php:504 functions.php:574
msgid "<i class=\"fas fa-angle-left\"></i>"
msgstr "<i class=\"fas fa-angle-left\"></i>"

#: functions.php:459 functions.php:536 functions.php:606
msgid "<i class=\"fas fa-angle-right\"></i>"
msgstr "<i class=\"fas fa-angle-right\"></i>"

#: woocommerce/single-product/meta.php:38
msgid "<span class=\"label\">Category:</span>"
msgid_plural "<span class=\"label\">Categories:</span>"
msgstr[0] "<span class=\"label\">Catégorie:</span>"
msgstr[1] "<span class=\"label\">Catégories:</span>"

#: woocommerce/single-product/meta.php:40
msgid "<span class=\"label\">Tag:</span>"
msgid_plural "<span class=\"label\">Tags:</span>"
msgstr[0] "<span class=\"label\">Étiqueter:</span>"
msgstr[1] "<span class=\"label\">Mots clés:</span>"

#: template-parts/template-dashboard.php:424
msgid "Account"
msgstr "Compte"

#: template-parts/template-dashboard.php:230
msgid "Active"
msgstr "Actif"

#: template-parts/template-dashboard.php:517
msgid "Active Services"
msgstr "Services actifs"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:77
msgid "Add a review"
msgstr "Ajouter un avis"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:72
msgid "Add Review"
msgstr "Ajouter un avis"

#: template-parts/template-dashboard.php:220
msgid "Add Service"
msgstr "Ajouter un service"

#: woocommerce/content-product.php:110
msgid "Add to cart"
msgstr "Ajouter au panier"

#: functions.php:89 functions.php:99 functions.php:110 functions.php:121
#: functions.php:132 functions.php:144 functions.php:156 functions.php:168
#: functions.php:179
msgid "Add widgets here."
msgstr "Ajouter des widgets ici."

#: woocommerce/checkout/form-shipping.php:57
msgid "Additional information"
msgstr "Informations supplémentaires"

#: template-parts/template-register.php:273
msgid "Already have an account?"
msgstr "Vous avez déjà un compte ?"

#: template-parts/template-dashboard.php:62
#: template-parts/template-login.php:62 template-parts/template-register.php:62
msgid "An account exists with this email address."
msgstr "Un compte existe avec cette adresse e-mail."

#: woocommerce/cart/cart.php:143
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Appliquer le coupon"

#: woocommerce/checkout/form-coupon-old.php:42
#: woocommerce/checkout/form-coupon.php:39
#: woocommerce/checkout/form-coupon.php:39
msgid "Apply coupon"
msgstr "Appliquer le bon de réduction"

#: template-parts/template-dashboard.php:278
msgid "Approved"
msgstr "Approuvé"

#: template-parts/template-dashboard.php:492
msgid "Approved Bookings"
msgstr "Réservations approuvées"

#: woocommerce/checkout/form-pay.php:79
msgid "at"
msgstr "à"

#: woocommerce/cart/cart.php:77
msgid "Available on backorder"
msgstr "Disponible en rupture de stock"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:102
msgid "Average"
msgstr "Moyenne"

#: 404.php:29
msgid "Back to Home"
msgstr "Retour à l'accueil"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:77
msgid "Be the first to review"
msgstr "Soyez le premier à donner votre avis"

#: woocommerce/checkout/form-billing.php:24
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "Facturation"

#: woocommerce/checkout/form-billing.php:28
msgid "Billing details"
msgstr "Détails de facturation"

#: header.php:163 header.php:183
msgid "Blog"
msgstr "Blogue"

#. Name of the template
msgid "Blog Grid Template"
msgstr "Modèle de grille de blog"

#: header.php:169
msgid "Blog List"
msgstr "Liste des blogs"

#: woocommerce/checkout/form-pay.php:115
msgid "Booking Details:"
msgstr "Détails de la réservation :"

#: template-parts/template-dashboard.php:268
#: template-parts/template-dashboard.php:313
msgid "Booking List"
msgstr "Liste de réservation"

#: template-parts/template-dashboard.php:505
msgid "Bookings"
msgstr "Réservations"

#: functions.php:166
msgid "Bookmark Widget"
msgstr "Widget de signet"

#: functions.php:177
msgid "Bookservice Widget"
msgstr "Widget de service de réservation"

#: inc/theme-options.php:130
msgid "Breadcrumb color"
msgstr "Couleur du fil d'Ariane"

#: woocommerce/add-to-wishlist-added.php:39
msgid "Browse Wishlist"
msgstr "Parcourir la liste de souhaits"

#: inc/template-tags.php:26 inc/template-tags.php:61
msgid "By"
msgstr "Par"

#: template-parts/template-dashboard.php:285
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"

#: template-parts/template-dashboard.php:501
msgid "Cancelled Bookings"
msgstr "Réservations annulées"

#: template-parts/template-dashboard.php:526
msgid "Cancelled Services"
msgstr "Services annulés"

#. Name of the template
msgid "Categories Page"
msgstr "Page des catégories"

#: template-parts/template-dashboard.php:357
msgid "Chat "
msgstr "Discuter"

#: woocommerce/checkout/form-coupon-old.php:26
#: woocommerce/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Cliquez ici pour entrer votre code"

#: woocommerce/checkout/form-login.php:26
msgid "Click here to login"
msgstr "Cliquez ici pour vous connecter"

#: comments.php:32 comments.php:64
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigation dans les commentaires"

#: comments.php:80
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."

#: inc/template-tags.php:53 inc/template-tags.php:89
msgid "Comments are off"
msgstr "Les commentaires sont désactivés"

#: inc/tgmpa.php:85
msgid "Contact Form 7"
msgstr "Formulaire de contact 7"

#. %s: Name of current post.
#: template-parts/content.php:34
#, php-format
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Continuez à lire %s <span class=\"meta-nav\">"

#: woocommerce/cart/cart.php:138
msgid "Coupon"
msgstr "Coupon"

#: woocommerce/cart/cart.php:139 woocommerce/checkout/form-coupon-old.php:35
#: woocommerce/checkout/form-coupon.php:35
msgid "Coupon code"
msgstr "Code de réduction"

#: woocommerce/checkout/form-coupon.php:34
msgid "Coupon:"
msgstr "Coupon :"

#: woocommerce/checkout/form-billing.php:53
msgid "Create an account?"
msgstr "Créer un compte ?"

#: template-parts/template-register.php:195
msgid "Customer"
msgstr "Client"

#: template-parts/template-dashboard.php:212
#: template-parts/template-dashboard.php:486
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#. Name of the template
msgid "Dashboard Page"
msgstr "Page du tableau de bord"

#. Description of the theme
msgid "Directory WordPress Theme by Dreamguys"
msgstr "Thème WordPress Annuaire par Dreamguys"

#: inc/add-demo-metaboxes.php:33
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"

#: template-parts/template-login.php:207
msgid "Don't have an account ?"
msgstr "Vous n'avez pas de compte ?"

#. Author of the theme
msgid "Dreamguys Technologies"
msgstr "Dreamguys Technologies"

#: template-parts/template-dashboard.php:335
msgid "Earnings"
msgstr "Gains"

#. %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:127
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Modifier %s"

#. Name of the template
msgid "Elementor Template"
msgstr "Modèle d'élémentaire"

#: inc/tgmpa.php:97
msgid "Elementor Website Builder"
msgstr "Créateur de site Web Elementor"

#: template-parts/template-login.php:178
#: template-parts/template-register.php:221
#: woocommerce/single-product-reviews.php:85
msgid "Email"
msgstr "Courriel"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:86
msgid "Email address"
msgstr "Adresse e-mail"

#: template-parts/template-login.php:180
#: template-parts/template-register.php:223
msgid "Email is required."
msgstr "L'e-mail est requis."

#: inc/add-demo-metaboxes.php:34
msgid "Enable, always"
msgstr "Activer, toujours"

#: inc/add-demo-metaboxes.php:28
msgid ""
"Enables full-width header for this page, even if it disabled in global "
"settings"
msgstr ""
"Active l'en-tête pleine largeur pour cette page, même s'il est désactivé "
"dans les paramètres globaux"

#: template-parts/template-dashboard.php:248
#: template-parts/template-dashboard.php:293
msgid "Expired"
msgstr "expiré"

#: template-parts/template-dashboard.php:498
msgid "Expired Bookings"
msgstr "Réservations expirées"

#: template-parts/template-dashboard.php:523
msgid "Expired Services"
msgstr "Services expirés"

#: template-parts/template-dashboard.php:344
msgid "Favourites"
msgstr "Favoris"

#: woocommerce/content-product.php:72
msgid "Featured"
msgstr "En vedette"

#: template-parts/template-register.php:208
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"

#: template-parts/template-register.php:210
msgid "First Name is required."
msgstr "Le prénom est requis."

#: functions.php:97
msgid "Footer Area1"
msgstr "Zone de pied de page1"

#: functions.php:108
msgid "Footer Area2"
msgstr "Zone de pied de page2"

#: functions.php:119
msgid "Footer Area3"
msgstr "Zone de pied de page3"

#: functions.php:130
msgid "Footer Area4"
msgstr "Zone de pied de page4"

#: functions.php:154
msgid "Footer Copyright Menu"
msgstr "Menu Copyright du pied de page"

#: functions.php:142
msgid "Footer Copyright Text"
msgstr "Texte de droit d'auteur du pied de page"

#: inc/woocommerce.php:89 woocommerce/content-product.php:99
#: woocommerce/single-product/tabs/description.php:49
#: woocommerce/single-product/tabs/description.php:73
#, php-format
msgid "for %s day"
msgid_plural "for %s days"
msgstr[0] "pour %s jour"
msgstr[1] "pendant %s jours"

#: template-parts/template-login.php:200
msgid "Forgot password?"
msgstr "Mot de passe oublié ?"

#: template-parts/content-none.php:13
msgid "Found"
msgstr "Trouvé"

#. 1: Orders URL 2: Address URL 3: Account URL.
#: woocommerce/myaccount/dashboard.php:44
#, php-format
msgid ""
"From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent "
"orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">billing address</a>, and <a "
"href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr ""
"Depuis le tableau de bord de votre compte, vous pouvez consulter vos <a "
"href=\"%1$s\">commandes  récentes</a>, gérer votre <a href=\"%2$s\">adresse "
"de facturation</a>, et <a href=\"%3$s\">modifier votre mot de passe et les "
"détails de votre compte</a>."

#. 1: Orders URL 2: Addresses URL 3: Account URL.
#: woocommerce/myaccount/dashboard.php:47
#, php-format
msgid ""
"From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent "
"orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, "
"and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr ""
"Depuis le tableau de bord de votre compte, vous pouvez consulter vos <a "
"href=\"%1$s\">commandes  récentes</a>, gérer votre <a href=\"%2$s\">adresses "
"de livraison et de facturation</a>, et <a href=\"%3$s\">modifier votre mot "
"de passe et les détails de votre compte</a>."

#: inc/add-demo-metaboxes.php:48
msgid "Full width"
msgstr "pleine largeur"

#: inc/add-demo-metaboxes.php:27
msgid "Full-width header"
msgstr "En-tête pleine largeur"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:101
msgid "Good"
msgstr "Bien"

#: woocommerce/checkout/form-coupon-old.php:26
#: woocommerce/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Vous avez un bon de réduction ?"

#: inc/theme-options.php:168
msgid "Heading color"
msgstr "Couleur de l'en-tête"

#. 1: user display name 2: logout url
#: woocommerce/myaccount/dashboard.php:34
#, php-format
msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)"
msgstr "Bonjour %1$s (pas %1$s ? <a href=\"%2$s\">Déconnexion</a>)"

#: inc/template-tags.php:240
msgid "Helpful Review"
msgstr "Avis utile"

#: header.php:167 header.php:187 header.php:208 header.php:228 header.php:247
#: header.php:267 header.php:287
msgid "Home"
msgstr "Domicile"

#. Name of the template
msgid "Home Page with Search Form"
msgstr "Page d'accueil avec formulaire de recherche"

#. URI of the theme
msgid "https://dreamguystech.com/"
msgstr "https://dreamguystech.com/"

#. Author URI of the theme
msgid "https://themeforest.net/user/dreamguys"
msgstr "https://themeforest.net/user/dreamguys"

#: woocommerce/checkout/form-coupon-old.php:31
#: woocommerce/checkout/form-coupon.php:31
msgid "If you have a coupon code, please apply it below."
msgstr "Si vous avez un code promo, veuillez l'appliquer ci-dessous."

#: woocommerce/checkout/form-login.php:32
msgid ""
"If you have shopped with us before, please enter your details below. If you "
"are a new customer, please proceed to the Billing section."
msgstr ""
"Si vous avez déjà acheté chez nous, veuillez entrer vos coordonnées ci-"
"dessous. If you êtes un nouveau client, veuillez passer à la section "
"Facturation."

#: template-parts/content-none.php:40
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Il semble que nous ne puissions pas trouver ce que vous cherchez. Peut-être "
"la recherche peut aider."

#: woocommerce/single-product/tabs/description.php:49
msgid "Jobs are posted "
msgstr "Les offres d'emploi sont publiées"

#: template-parts/template-register.php:214
msgid "Last Name"
msgstr "Nom de famille"

#: template-parts/template-register.php:216
msgid "Last Name is required."
msgstr "Le nom de famille est requis."

#. %s: post title
#: inc/template-tags.php:120
#, php-format
msgid "Leave a Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr ""
"Laissez un commentaire<span class=\"screen-reader-text\"> sur %s</span>"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:78
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Laisser une réponse à %s"

#: inc/add-demo-metaboxes.php:49
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barre latérale gauche"

#: inc/theme-options.php:154
msgid "Link color"
msgstr "Couleur du lien"

#: inc/woocommerce.php:88
msgid "Listings are published "
msgstr "Les annonces sont publiées"

#: woocommerce/content-product.php:99
msgid "Listings are visible "
msgstr "Les annonces sont visibles"

#: template-parts/template-register.php:273
#: woocommerce/global/form-login.php:51 woocommerce/global/form-login.php:51
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:32
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:51
msgid "Login"
msgstr "Connexion"

#. Name of the template
msgid "Login Page"
msgstr "Page de connexion"

#: template-parts/template-dashboard.php:374
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"

#: woocommerce/global/form-login.php:54 woocommerce/myaccount/form-login.php:57
msgid "Lost your password?"
msgstr "Mot de passe perdu ?"

msgid "Member Since"
msgstr "Membre depuis"

#: template-parts/template-login.php:195
msgid "Must be 6 Characters at Least"
msgstr "Doit comporter au moins 6 caractères"

#: template-parts/template-dashboard.php:318
msgid "My Bookings"
msgstr "Mes réservations"

#: template-parts/template-dashboard.php:226
msgid "My Services"
msgstr "Mes services"

#: template-parts/template-dashboard.php:434
msgid "My Subscriptions"
msgstr "Mes abonnements"

#: woocommerce/single-product/meta.php:33
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:83
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: comments.php:36 comments.php:68
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nouveaux commentaires"

#: single.php:56
msgid "Next Post"
msgstr "Article suivant"

#: template-parts/content-single.php:41 template-parts/blog/content.php:77
msgid "No Comments"
msgstr "Aucun commentaire"

#: inc/mini-cart.php:73 inc/woocommerce.php:301
msgid "No products in the cart."
msgstr "Aucun produit dans le panier."

#: woocommerce/single-product-reviews.php:103
msgid "Not that bad"
msgstr "Pas si mal"

#: template-parts/template-register.php:254
msgid ""
"Note: Your password will be generated automatically and sent to your email "
"address."
msgstr ""
"Remarque : Votre mot de passe sera généré automatiquement et envoyé à votre "
"adresse e-mail adresse."

#: template-parts/content-none.php:13
msgid "Nothing"
msgstr "Rien"

#: comments.php:35 comments.php:67
msgid "Older Comments"
msgstr "Commentaires plus anciens"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:118
msgid ""
"Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr ""
"Seuls les clients connectés qui ont acheté ce produit peuvent laisser un "
"avis."

#: inc/add-demo-metaboxes.php:42
msgid "Page Layout"
msgstr "Mise en page"

#: header.php:224
msgid "Page Not Found"
msgstr "Page introuvable"

#: inc/add-demo-metaboxes.php:21
msgid "Page Options"
msgstr "Options de page"

#: template-parts/content-page.php:64 template-parts/content.php:39
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"

#: template-parts/template-login.php:184
#: template-parts/template-register.php:238
#: woocommerce/global/form-login.php:38 woocommerce/myaccount/form-login.php:43
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:93
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: template-parts/template-login.php:188
#: template-parts/template-register.php:242
msgid "Password is required."
msgstr "Le mot de passe est requis."

#: template-parts/template-dashboard.php:326
msgid "Payout"
msgstr "Paiement"

#: template-parts/template-dashboard.php:464
msgid "PayPal email missing!"
msgstr "E-mail PayPal manquant !"

#: template-parts/template-dashboard.php:237
#: template-parts/template-dashboard.php:271
msgid "Pending"
msgstr "En attente"

#: template-parts/template-dashboard.php:495
msgid "Pending Bookings"
msgstr "Réservations en attente"

#: template-parts/template-dashboard.php:520
msgid "Pending Services"
msgstr "Services en attente"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:100
msgid "Perfect"
msgstr "Parfait"

#: inc/template-tags.php:151 inc/template-tags.php:208
msgid "Pingback:"
msgstr "Ping:"

#: template-parts/template-dashboard.php:77
#: template-parts/template-login.php:77 template-parts/template-register.php:77
msgid "Please accept the Privacy Policy to register account."
msgstr ""
"Veuillez accepter la politique de confidentialité pour enregistrer un compte."

#: template-parts/template-dashboard.php:80
#: template-parts/template-login.php:80 template-parts/template-register.php:80
msgid "Please accept the Terms and Conditions to register account."
msgstr "Veuillez accepter les termes et conditions pour créer un compte."

#: template-parts/template-dashboard.php:465
msgid ""
"Please add your PayPal email address. This is required to get your payments "
"for booking using PayPal Payout service."
msgstr ""
"Veuillez ajouter votre adresse e-mail PayPal. Ceci est nécessaire pour "
"recevoir vos paiements pour la réservation en utilisant le service de "
"paiement PayPal."

#: template-parts/template-dashboard.php:68
#: template-parts/template-login.php:68 template-parts/template-register.php:68
msgid "Please check reCAPTCHA checbox to register."
msgstr "Veuillez cocher la case reCAPTCHA pour vous inscrire."

#: template-parts/template-dashboard.php:83
#: template-parts/template-login.php:83 template-parts/template-register.php:83
msgid "Please provide your first name"
msgstr "Veuillez indiquer votre prénom"

#: template-parts/template-dashboard.php:86
#: template-parts/template-login.php:86 template-parts/template-register.php:86
msgid "Please provide your last name"
msgstr "Veuillez indiquer votre nom de famille"

#: template-parts/template-dashboard.php:89
#: template-parts/template-login.php:89 template-parts/template-register.php:89
msgid "Please provide your user login"
msgstr "Veuillez fournir votre identifiant d'utilisateur"

#: inc/template-tags.php:107
#, php-format
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Publié dans %1$s"

#: single.php:47
msgid "Prev Post"
msgstr "Article précédent"

#: woocommerce/cart/cart.php:31 woocommerce/cart/cart.php:82
msgid "Price"
msgstr "Prix"

#: inc/theme-options.php:90
msgid "Primary color"
msgstr "Couleur primaire"

#: inc/theme-options.php:104
msgid "Primary Hover color"
msgstr "Couleur de survol primaire"

#: woocommerce/cart/cart.php:30 woocommerce/cart/cart.php:62
#: woocommerce/checkout/form-pay.php:29
#: woocommerce/checkout/review-order.php:23
msgid "Product"
msgstr "Produit"

#: woocommerce/single-product/tabs/description.php:25
msgid "Product Description"
msgstr "Description du produit"

#: template-parts/template-register.php:190
msgid "Provider"
msgstr "Fournisseur"

#: woocommerce/checkout/form-pay.php:30
msgid "Qty"
msgstr "Qté"

#: woocommerce/cart/cart.php:32 woocommerce/cart/cart.php:88
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:99
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Taux"

#: woocommerce/single-product/review.php:37
#, php-format
msgid "Rated %d out of 5"
msgstr "Noté %d sur 5"

#: woocommerce/single-product/rating1.php:37
#, php-format
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "%s noté sur 5"

#: template-parts/template-bloggrid.php:83
msgid "Read More"
msgstr "Lire la suite"

#: template-parts/content-none.php:20
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"Prêt à publier votre premier poste? <a href=\"%1$s\">Commencez ici</a>."

#: template-parts/template-login.php:207
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:70
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:103
msgid "Register"
msgstr "Enregistrez-vous"

#. Name of the template
msgid "Register Page"
msgstr "Page d'enregistrement"

#: template-parts/template-dashboard.php:65
#: template-parts/template-login.php:65 template-parts/template-register.php:65
msgid "Registering new users is currently not allowed."
msgstr ""
"L'enregistrement de nouveaux utilisateurs n'est actuellement pas autorisé."

#: template-parts/template-register.php:171
msgid "Registration is disabled"
msgstr "L'enregistrement est désactivé"

#: inc/template-tags.php:411
msgid "Related Posts"
msgstr "Messages connexes"

#: woocommerce/single-product/related.php:27
msgid "Related Products"
msgstr "Produits connexes"

#: woocommerce/global/form-login.php:47 woocommerce/myaccount/form-login.php:53
msgid "Remember me"
msgstr "Souviens-toi de moi"

#: inc/woocommerce.php:135 woocommerce/cart/cart.php:118
msgid "Remove this item"
msgstr "Supprimer cet élément"

#: inc/template-tags.php:177
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"

#: woocommerce/single-product/tabs/description.php:73
msgid "Resumes are posted "
msgstr "Les CV sont affichés"

#: woocommerce/checkout/form-login.php:26
msgid "Returning customer?"
msgstr "Client de retour ?"

#: template-parts/template-dashboard.php:350
#: woocommerce/single-product-reviews.php:39
msgid "Reviews"
msgstr "Avis"

#: inc/add-demo-metaboxes.php:50
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barre latérale droite"

#: header.php:243
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: woocommerce/product-searchform.php:24
msgid "Search for:"
msgstr "Rechercher :"

#: woocommerce/product-searchform.php:25
msgid "Search products&hellip;"
msgstr "Rechercher des produits"

#: search.php:28
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultats de la recherche pour : %s"

#: searchform.php:11 template-parts/content-none.php:30
msgid "Search..."
msgstr "Recherche..."

#: inc/theme-options.php:118
msgid "Secondary color"
msgstr "couleur secondaire"

#: inc/add-demo-metaboxes.php:43
msgid "Select page layout, default is full-width"
msgstr "Sélectionnez la mise en page, la largeur par défaut est pleine"

#: inc/add-demo-metaboxes.php:55
msgid "Selected Sidebar"
msgstr "Barre latérale sélectionnée"

#: template-parts/listing-category.php:63
msgid "Service"
msgstr "Service"

#: header.php:263
msgid "Service Detail"
msgstr "Détail des services"

#: template-parts/listing-category.php:65
#: template-parts/template-dashboard.php:530
msgid "Services"
msgstr "Prestations de service"

#: template-parts/template-dashboard.php:370
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: woocommerce/checkout/form-shipping.php:26
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "Expédier à une autre adresse ?"

#: functions.php:87
msgid "Sidebar"
msgstr "Barre latérale"

#: inc/theme-options.php:180
msgid "Sidebar Background"
msgstr "Arrière-plan de la barre latérale"

#: template-parts/template-login.php:206
msgid "Sign in"
msgstr "Se connecter"

#: template-parts/template-login.php:213 template-parts/template-login.php:220
#: template-parts/template-register.php:290
#: template-parts/template-register.php:298
msgid "Sign In with Social Network"
msgstr "Connectez-vous avec le réseau social"

#: template-parts/template-register.php:272
msgid "Signup"
msgstr "S'inscrire"

#: woocommerce/single-product/meta.php:32
msgid "SKU:"
msgstr "SKU :"

#: template-parts/content-none.php:24
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Désolé, mais rien ne correspond à vos termes de recherche. Veuillez "
"réessayer avec d'autres mots-clés."

#: woocommerce/checkout/form-pay.php:166
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your "
"location. Please contact us if you require assistance or wish to make "
"alternate arrangements."
msgstr ""
"Désolé, il semble qu'il n'y ait pas de méthodes de paiement disponibles pour "
"votre emplacement. Veuillez nous contacter si vous avez besoin d'aide ou "
"souhaitez faire arrangements alternatifs."

#: template-parts/template-dashboard.php:380
msgid "Store"
msgstr "Magasin"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:88
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"

#: woocommerce/product-searchform.php:26
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: inc/woocommerce.php:220 woocommerce/checkout/review-order.php:24
#: woocommerce/checkout/review-order.php:57
msgid "Subtotal"
msgstr "Sous-total"

#: inc/template-tags.php:113
#, php-format
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "%1$s tagué"

#: inc/theme-options.php:142
msgid "Text color"
msgstr "Couleur du texte"

#: template-parts/template-dashboard.php:59
#: template-parts/template-login.php:59 template-parts/template-register.php:59
msgid "The email address you entered is not valid."
msgstr "L'adresse e-mail que vous avez saisie n'est pas valide."

#: template-parts/template-dashboard.php:40
#: template-parts/template-login.php:40 template-parts/template-register.php:40
msgid "The password you entered wasn't quite right."
msgstr "Le mot de passe que vous avez saisi n'est pas tout à fait correct."

#: template-parts/template-dashboard.php:95
#: template-parts/template-login.php:95 template-parts/template-register.php:95
msgid "The password you entered wasn't quite right. "
msgstr "Le mot de passe que vous avez saisi n'est pas tout à fait correct."

#: woocommerce/single-product-reviews.php:62
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "Il n'y a pas encore de commentaires."

#: 404.php:28
msgid "This page doesnt exist or was removed! We suggest you back to home."
msgstr "Cette page n'existe pas ou a été supprimée ! "

#: inc/woocommerce.php:81 woocommerce/content-product.php:94
#: woocommerce/single-product/tabs/description.php:42
#: woocommerce/single-product/tabs/description.php:66
msgid "This plan includes "
msgstr "Ce plan comprend"

#: template-parts/author-content-none.php:14
msgid "This user doesn't have any listings available right now."
msgstr "Cet utilisateur n'a pas d'annonces disponibles pour le moment."

#: template-parts/template-dashboard.php:30
#: template-parts/template-dashboard.php:71
#: template-parts/template-login.php:30 template-parts/template-login.php:71
#: template-parts/template-register.php:30
#: template-parts/template-register.php:71
msgid "This username already exists."
msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."

#: woocommerce/cart/cart.php:33 woocommerce/cart/cart.php:106
#: woocommerce/checkout/review-order.php:104
msgid "Total"
msgstr "Totale"

#: woocommerce/checkout/form-pay.php:31
msgid "Totals"
msgstr "Totaux"

#. Name of the theme
#: demo-content/demo/manifest.php:7
msgid "Truelysell"
msgstr "Vraiment vendu"

#: woocommerce/single-product/tabs/description.php:38
msgid "Unlimited number of jobs"
msgstr "Nombre illimité d'emplois"

#: inc/woocommerce.php:77 woocommerce/content-product.php:90
msgid "Unlimited number of listings"
msgstr "Nombre illimité d'annonces"

#: woocommerce/single-product/tabs/description.php:62
msgid "Unlimited number of Resumes"
msgstr "Nombre illimité de CV"

#: inc/tgmpa.php:103
msgid "Unyson"
msgstr "Unyson"

#: woocommerce/cart/cart.php:150
msgid "Update Cart"
msgstr "Mettre à jour le panier"

#: inc/add-demo-metaboxes.php:32
msgid "Use Global setting from Customizer"
msgstr "Utiliser le paramètre Global de Customizer"

#: template-parts/template-register.php:230
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:79
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"

#: template-parts/template-register.php:232
msgid "Username is required."
msgstr "Le nom d'utilisateur est requis."

#: woocommerce/global/form-login.php:34
msgid "Username or email"
msgstr "Nom d'utilisateur ou e-mail"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:39
msgid "Username or email address"
msgstr "Nom d'utilisateur ou adresse e-mail"

#: woocommerce/single-product/review.php:52
msgid "verified owner"
msgstr "propriétaire vérifié"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:104
msgid "Very Poor"
msgstr "Très pauvre"

#: inc/template-tags.php:383
msgid "View all posts by"
msgstr "Afficher tous les messages de"

#: template-parts/template-dashboard.php:466
msgid "View Wallet and set the Payout Method there &#8594;"
msgstr "Afficher le portefeuille et y définir la méthode de paiement"

#: inc/theme-options.php:76
msgid "Visible Section Name"
msgstr "Nom de section visible"

#: template-parts/template-dashboard.php:34
#: template-parts/template-login.php:34 template-parts/template-register.php:34
msgid ""
"We don't have any users with that email address. Maybe you used a different "
"one when signing up?"
msgstr ""
"Nous n'avons aucun utilisateur avec cette adresse e-mail. Peut-être avez-"
"vous utilisé un autre un lors de l'inscription?"

#: template-parts/header-parallax.php:31
#, php-format
msgid ""
"We've found <em class=\"count_properties\">%s</em> <em class=\"count_text\">"
"listing</em> for you"
msgid_plural ""
"We've found <em class=\"count_properties\">%s</em> <em class=\"count_text\">"
"listings</em> for you"
msgstr[0] ""
"Nous avons trouvé <em class=\"count_properties\">%s</em> <em "
"class=\"count_text\">Annonces</em> pour toi"
msgstr[1] ""
"Nous avons trouvé <em class=\"count_properties\">%s</em> <em "
"class=\"count_text\">Annonces</em> pour toi"

#: template-parts/content-none.php:47
msgid "What are you looking for?"
msgstr "Que recherchez-vous ?"

#: inc/template-tags.php:53 inc/template-tags.php:89
#, php-format
msgid "With % comments"
msgstr "Avec % de commentaires"

#: inc/template-tags.php:53 inc/template-tags.php:89
msgid "With 0 comments"
msgstr "Avec 0 commentaires"

#: inc/template-tags.php:53 inc/template-tags.php:89
msgid "With 1 comment"
msgstr "Avec 1 commentaire"

#: inc/tgmpa.php:91
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: template-parts/template-dashboard.php:24
#: template-parts/template-login.php:24 template-parts/template-register.php:24
msgid "You do have an email address, right?"
msgstr "Vous avez une adresse e-mail, n'est-ce pas ?"

#: template-parts/template-dashboard.php:154
#: template-parts/template-login.php:152
#: template-parts/template-register.php:154
#, php-format
msgid "You have successfully registered to %s."
msgstr "Vous vous êtes enregistré avec succès sur %s."

#: template-parts/template-dashboard.php:159
#: template-parts/template-login.php:157
#: template-parts/template-register.php:159
#, php-format
msgid ""
"You have successfully registered to <strong>%s</strong>. We have emailed "
"your password to the email address you entered."
msgstr ""
"Vous vous êtes inscrit avec succès sur <strong>%s</strong>. Nous avons "
"envoyé un e-mail votre mot de passe à l'adresse e-mail que vous avez saisie."

#: woocommerce/single-product-reviews.php:94
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a review."
msgstr "Vous devez être <a href=\"%s\">connecté</a> pour publier un avis."

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:26
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Vous devez être connecté pour passer à la caisse."

#: template-parts/template-dashboard.php:27
#: template-parts/template-login.php:27 template-parts/template-register.php:27
msgid "You need to enter a password to login."
msgstr "Vous devez entrer un mot de passe pour vous connecter."

#: template-parts/template-dashboard.php:74
#: template-parts/template-login.php:74 template-parts/template-register.php:74
msgid "You're a bot, aren't you?."
msgstr "Tu es un bot, n'est-ce pas ?."

#: woocommerce/single-product/review.php:46
msgid "Your comment is awaiting approval"
msgstr "Votre commentaire est en attente d'approbation"

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:56
msgid "Your order"
msgstr "Votre commande"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:98
msgid "Your Rating"
msgstr "Votre évaluation"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:108
msgid "Your Review"
msgstr "Votre avis"